Hvornår skal jeg bruge ' al '?

Jeg prøver at fortælle forskellen mellem “al” og “a” for at henvise til et sted.

Jeg ved, at du normalt bruger a til at henvise til et land. Men hvornår skal du bruge al?

Jeg prøver at lære nogen forskellen, men jeg ved ikke rigtig hvordan jeg skal forklare det. Jeg bruger det hele tiden som modersmål, men at forklare det er en anden historie. Jeg forsøgte kun at se på internettet for at finde forskelle mellem hø / ahi / ay osv … ikke rigtig al.

Eksempel:

Ana y yo vamos a ir al bar.

Hvorfor ikke

* Ana y yo vamos a ir a bar. (Jeg ved, at dette er forkert. Hvorfor, det er spørgsmålet)

REDIGER

Som pr. kommentar, kan jeg så vide, hvornår har jeg brug for den bestemte artikel “el” ? Eller hvis der er en anden forklaring på al?

Kommentarer

  • " al " = " a " + " el ", så du bare har brug for at vide, om du har brug for en bestemt artikel " el " før substantivet eller ej.
  • @Javi Opdateret 🙂

Svar

al er grundlæggende sammentrækning af a el.

Ir a bar ville være go to bar. Hvilket er grammatisk forkert. Den korrekte version er go to the bar eller go to a bar. Den korrekte spanske version er således ir al bar eller ir a un bar.

I tilfælde af rigtige navne (steder, personer), du forsæt dem normalt ikke med artikel (der er få undtagelser). Den korrekte form er således at sige vamos a España.

Bemærk dog, at for eksempel korrekt måde er at sige vamos a El Salvador, ikke vamos al Salvador.

Kan Jeg ved, hvornår har jeg brug for den bestemte artikel “el”?

Altid, medmindre du bruger en ubestemt artikel, eller medmindre der er en undtagelse, der siger, at du burde ikke “t (f.eks. rigtige navne).

Svar

For hvis hvad der er ved siden af " ir a " er en substantiv så skal substantivet ledsages af det tilsvarende bestemte ar artikel og substantiv . Du kan også bruge sammentrækningen " al " i stedet for " a el " når substantivet er maskulin .

Så dette kunne skrives som :

Ana y yo vamos a ir al bar.

Ana y yo vamos a ir a el bar.

× Ana yo vamos a ir a bar (Nej bestemt artikel)

Når substantivet er feminint:

Ana y yo vamos a ir a la casa.

× Ana y yo vamos a ir al casa. (Forkert brug casa er feminint substantiv)

Der er en undtagelse fra denne regel:

  • Når substantivet er et eget navn, såsom et navn på en land, by osv.

Vamos a ir a México este fin de semana.

Hvis hvad der står ud for " ir a " fungerer som en enkelt verb ( perífrasis verbal ) så bruger du ikke en bestemt artikel hverken en sammentrækning.

Ana y yo vamos a ir a jugar .

Kommentarer

  • hvad med: " ir en Portugal "? " Portugal " er også et substantiv, men behøver ikke ' t " el " før, fordi det ' er et rigtigt navn.

Svar

Som andre har sagt,

al = a + el i alle sanser.

Brug dog under ingen omstændigheder det i et selvstændigt substantiv, som El Paso, hvor artículo definido er en del af navnet.

(x) Voy Al Paso, Texas.

(✓) Voy a El Paso, Texas.

Nogle lande kræver dog en artículo definido, når den ikke er en del af navnet.

Voy a la India.

Voy al Brasil.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *