I hvilket land stammer udtrykket “ jernbane ”?

Udtrykket “jernbane” i betydningen at have noget tvunget igennem, enten uretfærdigt eller uden passende hensyntagen til de berørte, har det klart “s oprindelse i analogi med den måde, hvorpå tidlige jernbaner blev bygget, ofte kører lige gennem private lande og geografiske træk.

Men de kilder, jeg har fundet, ser ud til alle henviser til denne betydning som at have en nordamerikansk oprindelse, hvilket synes mærkeligt, da det er Storbritannien, der først oplevede denne praksis, med døde lige linjer, der skar antikke godser i to eller dramatisk spaltede geografiske træk (en praksis, der var sjælden – og sjældent direkte oplevet i befolkede områder – i Amerika).

Stammer “jernbane” først i Nordamerika eller Storbritannien?

Kommentarer

  • Til jernbane : ” for at dømme hurtigt og måske uretfærdigt, 1873, amerikansk engelsk , fra jernbanen (n.). etymonline.com/index.php?term=railroad
  • Har England nogen personligheder tilknyttet ” jernbane ” som røverbaronerne i Nordamerika? Det ‘ er let at tilskrive motiv, der er jernbane, hvis der er ansigt til begivenheden som Jay Gould, Leland Stanford eller Cornelius Vanderbilt.
  • Også amazon.com/Railroaded-Transcontinentals-Making-Modern-America/…
  • På britisk sigt var altid ” jernbane “. Det blev ” jernbane ” da det flyttede til Nordamerika. Det er muligt, at Storbritannien har taget ordet tilbage, men det antyder, at det først var nordamerikansk.
  • Har du noget bevis for, at de første jernbanebaroner opførte sig bedre i Nordamerika end i Storbritannien?

Svar

Oxford English Dictionary citerer tidlige anvendelser af udtrykket rail-road i Storbritannien, for eksempel:

1775 Smeaton Rep. (1837) II. 411 “Det virker fuldstændig praktisk at bære kulene på en jernbanevej.”

Mange andre tidlige anvendelser i Storbritannien citeres, hvilket tyder på, at udtrykket var så kendt der som senere i USA. Bemærk, at den meget tidlige britiske sans omfattede spor til hjulvogne i miner, skubbet af mænd eller trukket af pitponyer. Men når vi vender os til ordets betydning som angivet i det oprindelige spørgsmål, er det interessant at overveje OEDs definition af Railroad (verb):

2.b. US At udføre (en handling) med stor hastighed; at “skynde” (en person eller ting) til eller ind i et sted gennem en proces osv. 1884 American Law Review i Law Times LXXVII. 104/2 Den måde, hvorpå mænd jernbanes til galgen i dette land.

Der er imidlertid en tidligere henvisning (stadig i OED) til den britiske brug af udtrykket Railroad for at antyde en hastet proces:

1840 Thackery Catherine i. Håb, ære, … og sådanne emner, .. hvirvlede gennem deres hjerner i et jernbanetempo.

Hvad der kommer ud af dette er implikationen, at den tidlige anvendelse af udtrykket jernbane og jernbane antyder primært en “hastet proces”. At dette indebærer, eller faktisk indebærer, at vælte konvention og opposition følger uden tvivl lige så meget fra den hastede natur som fra den praksis, der følges i nogle ikke alle tilfælde wh inden private lande blev genoptaget eller fremmedgjort af jernbanebaroner, der skubbede igennem spor mod deres tidligere ejers modstand. Man bør ikke glemme, at hastigheden på køretøjer på jernbaner sammenlignet med andre transportmidler må have set forbløffende ud for tidlige vidner om denne nye teknologi.

Som jeg forstår det, kan denne fortolkning være i strid med Robert Hendrickson “s” The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (Writers Reference) 2008 “som tilsyneladende hævder, at dette er en” almindelig misforståelse “. Jeg har ikke fordelen ved Hendricksons argument for hans synspunkt.

Kommentarer

  • Jeg kan tilføje, at jeg engang havde mit hus og ti hektar ‘ genoptog ‘ og blev til en del af en nationalpark. Da jeg spurgte, hvorfor jeg ikke ‘ ikke blev informeret om dette, fik jeg at vide, at planerne var tilgængelige i den relevante afdeling ‘ s Office, og at desværre (mit ord) de bogstaver, de ‘ d havde til formål at sende mig, var blevet sendt til den forkerte adresse på grund af en skrivefejl. I stedet for at føle mig ‘ jernbane ‘ var jeg mere bevidst om at have været ‘ redet grovt over ‘ (et andet interessant udtryk).
  • Jeg fandt teksten til Hendrickson ‘ s stykke online (ingen idé om autoriseret eller ej) og det siger simpelthen, at ordet refererer til ‘ Hastigheden, hvormed linjer blev bygget, og jernbanebyggernes tilsidesættelse af noget, der stod i vejen for “fremskridt” ‘. Den nævner ikke fremmedgørelse eller udformning af jord specifikt, og hverken nævner en anden fortolkning eller siger noget om, at det er en misforståelse. Det giver ingen reference til hans fortolkning.

Svar

De tidligste forekomster af jernbane som verbum har den bogstavelige betydning “rejst med jernbane” eller “konstruerede jernbaner” – hvor ingen af betydningerne er særlig relevante for OPs spørgsmål.


Ordbogsdefinitioner af slangverbet “jernbane”

Ifølge en tidlig ordbog for slang er den første slangefornemmelse af jernbane som et verbum var simpelthen “at skynde sig” – at gøre “til jernbane” lyd svarende til det, vi i dag kan kalde “til fast-track.” JS Farmer & WE Henley, Slang & Dens analoger , bind 5 (1902), siger klart, at udtrykket stammer fra De Forenede Stater og giver to eksempler fra 1889:

JERNBANE, Verb. (amerikansk). – At køre am atter med al hastighed; TIL RUSH ( qv ).

1889. Sci [entific] Am [erican] NS, lvii. 37. Den fremmede lov, der blev JERNBANET igennem ved afslutningen af sidste session.

1889. Pop [ular] Sci [ence] Månedligt, xxxii. 758. En New York-dagbog for nogen tid siden rapporterede, at en almindelig tyv … blev JERNBANET gennem domstolen om få dage.

Det interessante her er, at det andet eksempel bruger jernbane i sin snævrere betydning af “fængslet uden behørig proces”, den forstand, der synes mest fremtrædende i dag, og alligevel Farmer & Henley drager ikke den konklusion, at denne specifikke betydning af ordet udgør en selvstændig betydning. Heller ikke bonde & Henley observerer at det skynd, der er forbundet med dets andet citat fra 1889, handler om hurtigt at tvinge vedtagelse af lovgivning uden at give lovgivere tid til at studere bestemmelserne i den foreslåede lov omhyggeligt. Som vi skal se, har denne mere specifikke forståelse af udtrykket en lang historie med amerikansk slang brug.

Langt senere, Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dictionary of American Slang , første redigering ion (1960) identificerer tre slangbetydninger af verbet jernbane men siger, at den tidligste betydning var den specifikke, der involverede uretfærdig fængsel:

jernbane vt At sende en person i fængsel uden bevis for skyld, behørig retssag , eller en retfærdig rettergang at sende til fængsel ved falske beviser eller ved at snyde, narre, bedrage eller indramme. 1877: [Craigie & Hulbert,] D [ordbog af] A [merikansk] E [dansk om historiske principper (1938–1944)] . [Eksempel fra 1930 udeladt.] 2. At tvinge eller fremskynde en handling uden behørig proces under hensyntagen til regelmæssige eller accepterede procedurer eller uden samtykke fra andre berørte; at tvinge enes mening eller ordninger over på andre. [Eksempel fra 1934 udeladt.] 3. At skynde sig ved tilberedning af mad. [Eksempel udeladt.]


“Railroaded” som “vedtaget eller udført med unødig hast”

Et tidligt match for jernbane i betydningen “vedtaget med unødig hast” vises i Somerset [Pennsylvania] Herald (12. februar 1873):

Regningen til fordel for Pennsylvania Railroad Company, det var jernbane gennem begge huse på lovgiveren med en sådan uanstændig hast i sidste uge siges at have bagvedliggende et forslag om at placere fire spor på den hovedvej fra Pittsburgh til Philadelphia, et prisværdigt og måske nødvendigt arbejde, men der næppe kræves en sådan varm lovgivende hast.

Den samme avis per bruger udtrykket igen i en artikel dateret 19. marts 1873 :

Alle rapporter fra Harrisburg er enige i påstanden om, at den generelle bevillingsregning var jernbane gennem huset torsdag sidste år med den mest indekorøse hastighed .

Tilsvarende fra “ Lovgiveren i går ,” i Ny Orleans republikaner (21. februar 1874):

Mr. Murrell fra Madison sagde, at han var glad for at se, at hans modstand mod monopol havde gjort noget godt. Det havde skabt en ændring i medlemmets sind fra den syvende menighed. Men han var imod jernbane regninger igennem og ønskede en chance for at undersøge dem. Hvis det var en ægte reformforanstaltning, selvom den måske blev indført for hævn, ville han stemme for den og bede om, at andre medlemmer kunne blive bevæget af samme motiv på samme måde.

Mr. Mayo fra Rapides ønskede at genoverveje den afstemning, hvorved det syvende retlige distrikt var blevet omfordelt. Det var sjældent, at han generede huset ved at rejse sig fra sit sæde, men i går var dette lovforslag jernbanet med tilstrækkelig hurtighed til har båret det til månen, hvis det havde taget den retning, og han vidste intet om det.

Også fra “ The Postal Change , “i [Washington, DC] Evening Star (11. marts 1875), i en artikel et meget sent ændringsforslag til et lovforslag, der fordoblede porto priser for mail fra thrid-class:

Lobbyen kalder teknisk denne lovgivning “ jernbane en regning. ” Måske ville det ikke være parlamentarisk at kalde det “svindel”, men dets titel på udtrykket er noget gyldigt i betragtning af dets bevidste bedrag af medlemmer af kongressen og dets udpressning af tusinder fra lommerne på folket under farven af juridisk bedrageri . … Det er håbet, at ingen af hte andre regninger “ jernbanesporede ” gennem Kongressen indeholder lignende byrdefulde og ubegrundede love, selvom flere af bevillingsregningerne blev gennemført på en promiskuøs måde i de sidste timer af sessionen uden tilstrækkelig viden, selvfølgelig, om mange af deres bestemmelser, efter at være blevet forsinket af besættelsen af tid med den bedste parti- og ondskabslovgivning.

Et eksempel på jernbane i hvad der synes at være den ikke-positive betydning af “fremskyndet” vises i et element i Springfield [Indiana] republikansk , genoptrykt i “ Hvad papirerne siger Bossier [Louisiana] Banner (juli 6, 1876):

Den tolvte og sidste af de almindelige bevillinger (Sundry Civil) er kun omkring halvdelen af den sædvanlige bulk, trækkes tilbage til melodien på $ 14.000, og skal spores gennem huset med den højest opnåelige hastighed. Demokraterne har bestemt råd til at rejse til landet i forbindelse med dette nedskæringsspørgsmål, hvis republikanerne kan.

Men den mere pejorative følelse af “skyndte sig igennem uden behørig overvejelse “, vises igen i New Orleans Daily Democrat (2. marts 1877):

Passagerne i mindesmærket fordømt af Mr. Steven er dem, der antyder, at hr. . Guthrie blev nægtet at blive hørt for Mr. Texadas dræningskomité; at dræningsregningen var blevet “ jernbane ” igennem og at udvalgets rapport, Mr. Texada “, ville have været forskellig fra, hvad den var, men for personlige interesser.

Den samme avis bruger jernbane i en lignende forstand i emner på 28. januar 1878 (to separate bogstaver til redaktøren) og 24. marts 1878 .

Og ligeledes fra “ Lovgiveren , “i [Jackson, Mississippi] Daily Clarion (24. februar 1878):

Tag f.eks. indtægtsregningen det vigtigste mål for sessionen; det er ikke rapporteret. Det vil blive taget op sektion for sektion i begge huse, nøje undersøgt og diskuteret; og det er ikke rimeligt at antage, at det kan vedtages kort efter flere dages “hårdt arbejde. Et lovforslag af denne betydning bør ikke være jernbanet gennem lovgiveren med lynets hurtige hastighed. Og så med andre tiltag, der let vil opstå for medlemmernes sind.


“Railroaded” som “begået i fængsel eller fængsel uden administrativ forsinkelse”

Så tidligt som i 1869 bruger avisartikler udtrykket jernbane for at betyde noget som “sendt med jernbane til fængsel med ringe eller ingen forsinkelse.”Fra” Politiet fanger i længden en bande indbrudstyver og får ejendommen , “i [New York] Sun (februar 23, 1869):

Tyvene, otte i antal, blev forfærdet, da officererne pludselig dukkede op i deres midte og ikke gjorde noget forsøg på at nogle af dem “gættede køligt, at de ville blive jernbane .” Mr. Berman har identificeret sin ejendom.

Et tidligt tilfælde, hvor jernbane refererer til at blive sendt hurtigt i fængsel, men mangler den forførende følelse af et retfærdigt abort vises i “ Flaget fornærmet ,” fra New York World af 6. marts 1877, genoptrykt i Greenville [Mississippi] Times (17. marts 1877):

At understrege sin indignation ved optælling og indvielse af [Rutherford] Hays og [William] Wheeler, The [New York] Sun i går, som det er registreret andetsteds, viste den amerikanske flagunion nede ved halvmasten på sin bygning. … En af disse [Hayes tilhængere] var særligt støjende omkring 5 “uret, sværger med knyttede næver om, at Mr. [Charles] Dana skulle få et lag tjære og fjer og derefter være” jernbane ” til Sing Sing i ti år.

Denne sidste anbefaling lyder meget lig den brutale pøbelstraf for at være tjæret og fjerret og “redet på en skinne”, som Twain beskriver i Huckleberry Finn ; for en kort diskussion af de ekstremt ubehagelige detaljer ved denne straf, se note 27 af The Annotated Huckleberry Finn , som bemærker, at Twains ældre bror Orion Clemens havde foreslået en sådan straf i en tvist, der opstod i 1853. Om det ældre “kørt på en jernbane” gentages (eller rekonstitueres) i slangebegrebet “jernbane” i 1870erne er et spørgsmål om formodninger; men jeg synes, at forbindelsen er usandsynlig.

En lignende brug vises i “ Vores New York-brev ,” fra New York Observer (5. oktober 1877), genoptrykt i Fayetteville [Tennessee] Observer (18. oktober 1877):

Spørgsmålet i alles mund er nu: “Hvem der kan stole på os!”, og ingen synes at være tilbøjelige til at vove et svar. Blev jeg opfordret til at svare på problemet, skulle jeg sige, at indtil love blev vedtaget, og håndhæves også, under hvilke store og ærefrygtindgydende kriminelle kunne være jernbane fra deres luksuriøse kontorer ind i de færrest mulige stop langs ruten har samfundet ingen grund til at forvente noget andet og serveres helt rigtigt for dets manglende beskyttelse af sig selv.

Og i “ Hvordan nordpressen betragter afgørelsen fra vores [stat] højesteret , “i [St. Francisville, Louisiana] Feliciana Sentinel (30. marts 1878):

(Chicago Times.) Anderson har frihed, og Wells and the farvede brødre fra det tilbagevendende råd vil ikke være “ jernbanebaseret ” i øjeblikket til fængselsstolen. Højesteret i Louisiana har besluttet, at ændring af tal i valgafkast ikke er en forfalskning, og følgelig at anklage for doktorgrad i Vernon sognes tilbagevenden ikke kunne stå. Beslutningen trøster det tilbagevendende bestyrelse, men da det fjerner enhver restriktion af tilbageholdenhed ved valgbedrageri, vil det ikke være sundt for det parti, der ikke håndterer tilbagevenden herover. Det kunne have været bedre for ærlighedens og retfærdighedens interesser, hvis guvernøren havde benådet Anderson og amneret sine partnere i sammensværgelsen og dermed fritaget retten for pligten til at beslutte, at valgafkast kan forfalskes med straffrihed.

Og i Catoctin [Maryland] Clarion (1. august 1878 ):

En tidlig onsdag morgen arresterede en seargeant og to specialofficerer tre mænd for at forsøge at begå husrøveri på gaderne Franklin og Brown, Philadelphia. Tyvene gjorde en desperat modstand og affyrede fem skud mod officererne, hvoraf den ene trådte i kraft i foden af Seargeant Smith. De blev imidlertid taget med på slæb og vil efter al sandsynlighed være “ jernbane .”


” Railroaded “i betydningen” nægtet en retfærdig rettergang inden de bliver dømt “

På den anden side synes” jernbane i denne betydning af “uretfærdigt sendt til fængsel” at være følelsen af udtrykket i dette uddrag fra “ Fiskemordprøven ,” i [New York] Sun (9. juli 1872):

Sp. – Hvor ofte, så tæt som du kan komme til det, har du hørt trusler fra ham [Kol. James Fisk] imod [Edward] Stokes liv?

A. — Ved flere lejligheder, da Fisk var hjemme hos fru Mansfield.

Sp. – Var du til stede når som helst, når noget blev sagt med henvisning til at have Stokes jernbane til statsfængsel?

A. – Ja, sir, jeg var; i frontsalonen i fru Mansfields hus. Det var året før drabet.

Og fra vidnesbyrd fra bymarskal Hiram Ferguson i “ John Scannells “bøn “, solen [New York] (22. februar 1873):

To eller tre dage før hans processer blev stoppet, kom Scannell til at bo i mit hus, fordi han sagde, at han hørte, at der var udstedt en arrestordre for ham. Han fortalte mig, at han ikke havde til hensigt at blive arresteret på det tidspunkt. At Donohue var i Tammany Hall Ring og ville have ham jernbane og han ville ikke have mulighed for at bevise sin uskyld.

Også fra “ Mere hurtig end hastighed ,” i [Center Hall, Pennsylvania] Center Reporter ( 8. marts 1877):

Da Joe Coburn protesterede mod “at være jernbane i statsfængsel,” ge den generelle impuls fra samfundet var at give manden fair play. Guvernør Hayes har bestemt ret til mindst lige så stor overvejelse som Joe Coburn og burde ikke “være jernbane ind i Det Hvide Hus. ” … Det generelle princip om gyldigheden af svig, som Kommissionen har fastlagt i alle de domme, den hidtil har afsagt, er så i det væsentlige umoralsk, at fornuftige mænd ser det som farligt for samfundet; og beslutningerne er blevet præget af en sådan sløv hast i arbejdet med “ jernbane Hayes ind i det Hvide Hus” at detaljerne er fuld af uoverensstemmelser.

Her spiller selvfølgelig forfatteren på de to slangesanser af jernbane: nægtet en retfærdig rettergang og skyndte igennem uden skyldig flid.

Og fra “ The California Tweed ,” i [Canton, Ohio] Stark County Democrat (17. maj 1877):

Pinneys tilbagevenden, den misligholdte flådelønekspert i San Francisco, hæver en så stor rumpus blandt radikale politikere på Stillehavshældningen, ligesom den truede tilståelse fra Tweed i New York. Der er et par millioner involveret. Pinney blev holdt ude af landet af trusler fra hans “venner” om, at han skulle være jernbane til fængselsstolen, hvis han skulle vende tilbage , og er tilbage nu, sur på at blive snydt og forrådt af sine medarbejdere.

Og fra “ En uheldig kvinde , “i [Canton Mississippi] American Citizen (2. marts 1878):

En sag er netop blevet besluttet i New York, der illustrerer på ny den lethed, hvormed en sund person kan blive sat permanent af vejen i en sindssyg asyl. Miss Susan Dickie blev sendt til Bloomingdale Asylum i 1871 af ingen anden grund tilsyneladende end fordi hun var en temmelig ubehagelig ung person at have omkring sig, en der hun muligvis har været på ubestemt tid, men for en heldig ulykke. For at afvikle sin fars ejendom blev det nødvendigt for den fængslede datter at være lovligt repræsenteret af nogen, og derfor blev der indledt formelle procedurer for at få hende erklæret juridisk som en galning. siden af sagen, og efter at Susan havde fået forelagt sagen, så det ud til, at hun var en sund kvinde, der simpelthen var “ jernbane “ind i et asyl af sine kærlige brødre og søstre på certifikater fra læger, der næppe så mere end at kigge på hende, fordi de ikke kunne lide at have hende i nærheden.

Og til sidst, fra “ Kaptajn Kidd ,” i Juniata [Pennsylvania] Sentinel og Republican (19. marts 1880):

Kidd blev nægtet advokat, blev hæmmet af juridiske tricks og brow- slået og overdrevet af de seks dommere på bænken og de fem listige advokater, der er imod ham. Hans retssag var “ jernbane .” Det begyndte den 8. maj, to domme, den ene for “mord” og den anden “piratkopiering” blev bragt den 9. og den 12., tre dage efter, blev Kidd hængt i henrettelsesdocken.


Konklusioner

Slangudtrykket jernbane i betydningen af (1) “vedtager lovgivning uden behørig overvejelse,” (2) “sendes i fængsel uden unødvendig forsinkelse,” og (3) “dømmer uden at give en retfærdig rettergang “ser ud til at være en grundig amerikansk opfindelse.

Tilfælde afdækket i Library of Congress” s “Chronicling America” -database med historiske aviser skubber den tidligst etablerede dato for hver af de tre sanser af udtrykket til 23. februar 1869 for jernbane i betydningen “forpligtet til fængsel eller fængsel uden administrativ forsinkelse” 9. juli 1872 for jernbane “i betydningen” nægtet en retfærdig rettergang, før de blev dømt “; og 12. februar 1873 for jernbane in t han fornemmer “vedtaget eller udført med unødig hast.”

Det er uklart, i hvor høj grad fremkomsten af en af disse betydninger har påvirket de andres fremkomst, i betragtning af hvor tæt de første forekomster ser ud til at være. Pennsylvania og Louisiana er steder med tidlig brug af den lovgivningsmæssige betydning af jernbane , mens New York City hævder de tidligste forekomster af både de hurtigt fængslede og de uretfærdigt dømte sanser af ordet.

Svar

Relateret og værd at nævne, efter min ydmyge mening, men ikke en direkte brug af “til jernbane”. Fundet i Charcoal Sketches; eller, Scener i en storby . Af Joseph C Neal “, 1837

I 1837 blev” jernbane “brugt som slang til en billig spiritus (sandsynligvis whisky)” på grund af den hurtighed, hvormed det skynder mænd til slutningen af deres rejse “.

Der er også i den samme bog en pragtfuld illustration af T. Timkins købmand med et skilt ved siden af døren, der læser: “JERNBANE, STENHÆNDE, Chain Lightning & andet valg Lickers “

Så forbindelsen med noget, der skyndes igennem, i dette tilfælde drikkerens liv, blev etableret i 1837. Det er imidlertid tydeligt i dette tilfælde, at det er transporthastigheden, er hentydet til snarere end den kraftige spredning af jernbanenettet.

Svar

Jeg havde altid været til udtrykket “han blev jernbanet ”kom fra det, hvor jernbaner skulle foretage efterforskning af deres medarbejdere. En fast domstol.

Kommentarer

  • Velkommen til EL & U. Husk, at dette websted kræver komplette svar – de, der giver en endelig forklaring, sikkerhedskopieret med passende eksempler eller referencer. Som sådan ville dit svar blive stærkt styrket, hvis du kunne give et citat til dit krav. Jeg opfordrer dig kraftigt til at tage siden tour og gennemgå Hjælp for yderligere vejledning.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *