Hvad er konsensus om den korrekte form for kalibrering + standssuffiks? Wiktionary viser kun en korrekt post til “kalibrerbar”. Bilindustrien foretrækker at bruge “kalibrerbar”, fordi den matcher udtalen (ansvarsfraskrivelse: Jeg arbejder i en). Ingen af dem accepteres af stavekontrol.
Har du nogen tanker eller meninger?
Kommentarer
- Google Bøger hævder 2.100 resultater for kalibrerbar mod kun 121 for kalibrerbar . Gå med flertallet, og forvent ikke ', at stavekontrol skal omfatte alle mulige " ord ". Efter min udtale er den sidste vokal alligevel en neutral schwa. Er du sikker på, at du ' ikke påvirkes af, hvad dine kolleger skriver , snarere end hvad du hører / siger?
- For at føje til forvirringen, har jeg ' også set " kalibra ", som tilsyneladende for det meste bruges i teoretisk matematik.
- @FumbleFingers Det skyldes, at man aldrig tilføjer -ible til første konjugationsverb som kalibrer .
Svar
Det eneste ngram der giver nogen resultater fra kalibrerbar, kalibrerbar, kalibrerbar og kalibrerbar er kalibrerbar . Det har også en Wiktionary post . Omskrivningen er dog meget mere almindelig . Så medmindre du absolut har brug for et enkelt ord, skal du bare skrive kan kalibreres.
Hvis du har brug for et enkelt ord, peger alt på kalibrerbar. University of Michigan betragter det som et ord.