Svar
Kort svar
“Vi ses der” og “vi ses så” er begge fine. De er et sted mellem det formelle engelsk (se alternative sætninger nedenfor) og det uformelle / talte sprog, hvor et “see you” eller endda “see ya / cheers / cu” kan være tilstrækkeligt.
Alternative sætninger
En meget formel måde at sige dette på ville være at skrive” Jeg ser frem til at se dig der “. Mit (tysk / canadiske) firma bruger dette som en standard sætning til invitationer, vi sender til kunder. I det sjældne tilfælde, hvor du ikke har mødt den kollega, du har en aftale med personligt før, kan du skrive “Jeg ser frem til at møde dig.”
Nogle hjælp til at beslutte hvad der skal skrives
“Vi ses der” fokuserer på placeringen, mens “se dig så” henviser til mødetidspunktet.
Personligt bruger jeg altid den / der afhængigt af hvad der passer bedst til situationen:
- Hvis min kollega har tendens til at ankomme et par minutter for sent, læner jeg mig mod at skrive ” vi ses så “.
- Hvis min kollega er ny i virksomheden, skriver jeg” vi ses der “.
- Hvis vi mødes i eller i nærheden af mit eller kollegas kontor, så er placeringen klar, så jeg vil fokusere på tiden.
- Hvis vi altid mødes på samme tid men forskellige steder (eller omvendt) henviser jeg til den parameter, der ændres hver gang.
Svar
Det afhænger af, hvor formelt du vil være. Hvis du er i tvivl om, hvor godt et uformelt udtryk som dette kan modtages, vil du måske sige Jeg ser frem til at se [eller møde] dig.