Kan ordet “kunst” bruges som et verbum til at betyde “skabe kunst”?

I Washington Post (27. juli-udgaven) med titlen “Find ud af, hvad der betyder noget i en midlife” Er det alt, hvad der er? “krise” spaltisten , Carolyn Hax skriver som følger:

“Tweak, som du har brug for, selvfølgelig: Rejsende skal rejse og giver skal give og kunstnere skal kunst (det er et verbum, ikke?). Hvis bare tweaks ikke giver mening, så tag disse nylige dødsfald som din antydning for at revurdere, hvem du er, og hvilken vej du vil gå. – – – Dit liv er lige hvor du vil have det – lige hvor dine valg førte dig – og at bedre belysning er alt hvad du behøver for at se dets skønhed. ” http://www.washingtonpost.com/lifestyle/style/carolyn-hax-figuring-out-what-matters-in-a-midlife-is-this-all-there-is-crisis/2014/07/27/d3cceeb8-0c5c-11e4-8341-b8072b1e7348_story.html?wpisrc=nl%5fmost

Hun spørger ” at (kunst) er et verbum, ikke? ” af sig selv.

Men både CED og OED giver kun definitioner af “kunst (er)” som substantiv.

Jeg har fået at vide, at de fleste navneord kan overføres til verb af nogle af respektfulde brugere flere gange på dette websted. Men da forfatteren spørger “kunst, det er et verbum, ikke? ” Synes hun heller ikke at være særlig sikker på sin brug af dette specifikke ord som et verbum, meget mindre en ikke-indfødt engelsktalende som mig .

Er det ret almindeligt at bruge “kunst” som et verbum i betydningen “producere / skabe” kunst (værker) som vist i ovenstående citat?

Kommentarer

  • Sikkert driller hun bare om den brug. Det lyder ikke rigtigt rigtigt (men jeg ved ikke hvorfor), og jeg er normalt ret liberal over sådanne ting. Min fornemmelse er, at det heller ikke lyder rigtigt for hende.
  • Du ‘ har gjort det igen Yoichi! I dette tilfælde er det ikke et tilfælde af dårlig skrivning af forfatteren; det er ‘ et tilfælde, hvor forfatteren bevidst bruger ordet på en legende, udvidelig måde.
  • Bare for at være klar, ja, du kan absolut bruge enhver substantiv overhovedet som et verbum . Du ville absolut finde mange tilfælde, hvor folk bruger ” art ” som et verbum på en sjov måde. For eksempel ser jeg ud til at huske at have gjort det en gang, da jeg boede i soho (en dum del af NYC med mange kunstgallerier). Vi drak kaffe, og jeg sagde noget som ” lad ‘ s være kunst, skal vi? ” (hvilket betyder, lad ‘ s se på de idiotiske prætentiøse gallerier). Så ja, du kan overhovedet bruge ethvert navneord som et verbum , ofte til noget humoristisk / skæv effekt. selvfølgelig bliver det i nogle tilfælde almindeligt (som i ” lad ‘ s laver frokost ” slags ting).
  • Stiller ikke ‘ t teksten spørgsmålet? Ikke alle substantiver egner sig til verbalisering, selvom engelsk er et verbaliserende sprog. Lad ‘ s demokrati dette sted. [huh?] Lad ‘ sande dem. [dobbelt-huh]. Jeg tror, at man skal være rimelig.

Svar

Det er bestemt ikke almindeligt, og ligesom du har mistanke om det er et spil på de to foregående eksempler på listen over “rejsende” og “Givere”.

Det følger ikke helt perfekt en tendens: Rejsende, giver, kunstner – fordi de to første bruger det engelsksprogede -er-suffiks for at foreslå “handlinger” for et verbum (en handling), og “kunstner” er ikke “Arter”.

Men dette er den syntaktiske vittighed, der fremsættes: En rejsende er en der rejser, som kunstner er en der “kunst”.

Men hvis spørgsmålet er, om dette er almindelig praksis på engelsk eller ej, så er det bestemt ikke.

Handlingen med kunstnerisk udtryk forstås som en skabelses- eller konstruktionshandling, at gøre eller skabe eller skabe noget.

De almindelige udtryk er: en kunstner skaber …; en kunstner laver …; en kunstner udtrykker … og andre sådanne sætningsudsagn.

Mens det er korrekt og almindelig engelsk praksis at sige: a tr aveler rejser; en giver giver.

Kommentarer

  • Mange specifikke eksempler på kunstneri følger mønsteret, f.eks. en maler maler. Det er også almindeligt, at suffikset -eller vises i stedet for -er: en billedhugger skulpterer. Hvilket minder om en korrektion for ” actioner “: På flere måder end man kan sige, ” en skuespiller handler. ”

Svar

Nej, det er ikke almindeligt.

I denne brug bruges “kunst” som en vittighed. Det er sjovt på det engelske sprog, fordi de andre former er korrekte. En rejsende er en, der rejser. En giver er en, der giver. Men en kunstner er en undtagelse, fordi “kunst” ikke er et gyldigt verbum (selvom de fleste mennesker vil forstå, hvad der menes på trods af misbrug).

Svar

Nej, det er ikke almindelig praksis.

Spørgsmålet i den originale tekst ( “[T] hat” sa verb, right? “) Er et retorisk spørgsmål (og et mildt sarkastisk spørgsmål). I dette tilfælde bruger forfatteren det til at vise, at hun bruger ikke- standard grammatik med vilje snarere end at lade dig spekulere på, om det var en ulykke eller måske spekulerer på, om hun virkelig ikke ved noget bedre.

Et andet eksempel på et retorisk spørgsmål ville være, hvis nogen foreslår at gøre noget dumt, og en anden siger, “Sikker på, hvad der muligvis kan gå galt?” (Det betyder, at et stort antal åbenlyse og dystre ting sandsynligvis går galt, og at det at gøre hvad det er er en dårlig idé.)

At fortælle forskellen mellem et ægte og retorisk / sarkastisk spørgsmål kan være svært, især på tryk (de verbale signaler er normalt mere indlysende). I dette tilfælde er ordet “ikke?” en lille tip-off såvel som baggrundsviden, som Carolyn har år og år af skriveoplevelse og har sandsynligvis også en korrekturlæser, men i en anden sammenhæng kunne det have været et ægte spørgsmål.

Et andet eksempel, der kunne gå begge veje, “Fisk er dyr, ikke?” Det kan være en (lidt uhøflig) måde for en vegetar at svare på spørgsmålet om, om de spiser fisk eller ej, når de bliver spurgt igen og igen af familiemedlemmer, der har “glemt”, hvilke fødevarer de ikke spiser. På den anden side kan du forestille dig, at et lille barn spørger – i så fald er det et ægte spørgsmål, barnet lærer stadig, hvilke ting der er dyr, og hvad der ikke er.

Ikke alle retoriske spørgsmål er denne uformelle. eller sjov, men de sjove er sandsynligvis de sværeste at få øje på.

Kommentarer

  • Det er rigtigt, det ‘ s søde, i bedste fald.
  • Jeg er enig: ” art ” er ikke et verbum, og spaltist, fru Hax, bruger det som et verbum for effekt. Hvis hun havde ønsket at være mere ” korrekt “, kunne hun have skrevet ” en kunstner skal gøre eller lave kunst “. Forskellige typer kunstnere gør dette på forskellige måder: malere maler, billedhuggere skulpturer, tegner tegne, forfattere skriver, sangere synger, laver madlavning og så videre; men musikere laver musik, instrumentalister spiller deres instrumenter osv.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *