Kortfattet sætning for “ fungerer godt under pres ”?

Så jeg arbejdede på mit CV, men det tog bogstaveligt talt to timer at komme med en kortfattet sætning til “fungerer godt under pres” .

Indtil videre kunne jeg tænke på sætninger som “press performer” eller “multi-tasker” eller noget lignende Disse.

Men de er ikke så tilfredsstillende, ikke? Er der nogen, der har forslag?

Kommentarer

  • Som en person, der har læst mange genoptagelser, fungerer " godt under pres " fungerer for mig. Det er kortfattet nok. Don ' t få mig til at pusle på, hvad du mener. Jeg ville ikke have nogen idé om, hvad " presudøver " betød, og multi-tasker er ikke hvad du mener.
  • @ ab2 – Jeg ved, at jeg gør det også nogle gange, men undgå at svare i kommentarer. Du ' d har allerede +20!
  • cool, rolig og samlet .
  • Dette er kendt som en " ekspert " – X er den ukendte faktor , og " spurt " er et dryp under pres.

Svar

Som en person, der har læst mange genoptagelser, fungerer godt under pres fungerer for mig.

Det er kortfattet og klart.

Jeg ville ikke vide, hvad du mente med “Presseartist”; Jeg vil finde det udtryk i et CV irriterende. Mit øjeblikkelige billede, da jeg først så det i dit spørgsmål, var af en danser i et hyperbarkammer.

En multitasker kan muligvis ikke arbejde godt under pres; evnen til at gøre flere ting på samme tid er ingen garanti for, at personen ikke falder fra hinanden under pres.

Hvis du vil føje noget til “fungerer godt under pres”, sig “opfylder deadlines” .

(Du har ret i at gøre ondt over dit CV.)

Kommentarer

  • Faktisk tror jeg du ' re right – " fungerer godt under pres " er det bedste svar.

Svar

I henhold til vocabulary.com , aplomb er defineret som ro under tryk / stress . De giver følgende definition

Aplomb er den ultimative test for cool: nåde under pres. Brug aplomb til at udvise stor tilbageholdenhed under selv de mest prøvende omstændigheder. I detailhandlen er det altid en god ide at håndtere de vrede kunder med aplomb.

Også ifølge WordNet 3.1 , aplomb betyder

Assuredness, cool, poise, sang-froid (stor coolness og ro under belastning) “hold din seje “

Jeg er ikke sikker på, at det er det bedste valg til dit CV (det er ikke særlig almindeligt), men det er en dejlig uanset ord.

Svar

Dette er det mest oversete ord, du beskriver: “ligevægt” , hvilket betyder sindets stabilitet under stress.

Kommentarer

  • Vi foretrækker svar, der citerer og link til autoritative kilder, som ordbøger.
  • Bare min mening, men i forretning snarere end forum, teknisk eller juridisk jargon eller uformelle diskussioner, mener jeg, det er bedst at holde fast til enkle, lette ord, der ville forstås af mennesker der potentielt har engelsk som andetsprog. works well under pressure er rimeligt klart, men equanimity er ikke et dagligdags ord, som alle forventes at kende. Faktisk har jeg ' været nødt til at slå det op selv. +1 i almindelig brug derefter, men ikke til forretnings- / genoptagelsesbrug.

Svar

indsamlet, niveau- ledet, etableret, vedholdende, vedholdende, ujævn, urokkelig; du kan også udforske nogle synonymer for disse ord.

Personligt synes jeg, at “press performer” ikke lyder rigtigt, mens multi-tasking betyder noget andet helt – evnen til at fokusere på flere opgaver på én gang, uden henvisning til pres.

Kommentarer

  • Hej David. Hvis du ikke har noget imod ' … Nogle af ordene i dit indlæg bruges ikke i vid udstrækning i genoptagelse. Engelsk sprog og brug er ikke et Yahoo-svar type forum. Det ønsker at skelne det fra andre engelske fora. Jeg don ' synes ikke det er hensigtsmæssigt at kopiere et svar fra Yahoo. Det kan blive forkert af nogle eksisterende brugere.Vælg et par ord, som du synes passer til regningen, og forklar, hvorfor de er, hvad den oprindelige plakat søger med definitioner af ordbøger.

Svar

Et idiomatisk udtryk ville være at holde hovedet koldt

At opretholde en rolig opførsel og tænke klart i en vanskelig, stressende eller bekymrende situation

[Den gratis ordbog]

Personligt punkt Se

Hvis du undrer dig over, om det er uformelt at bruge idiomer i CVer, har jeg brugt idiomer og sætninger, mens jeg oprettede mit eget CV og var i IT, jeg gennemgår en hel del CVer. Jeg foretrækker folk, der kan inkludere figurativ forstand i deres opskrivninger. Evnen til at bruge idiomatiske udtryk viser din flytning og kontrol med sproget.

Svar

uigennemtrængelig TFD

Usikeligt rolig og samlet

Svar

Kan klare sig godt i et højtryksmiljø.

Selvom du tænker på, hvilken type tryk du er god til. Skøre kunder? Truende deadlines? Dødsudfordrende stunts? Tænk over, hvilket pres du henviser til og tal om . For eksempel " Kunne holde sig rolig, når du balancerer eller udfører tricks over 10 meter. " En skræddersyet sætning som den vil gå meget længere at imponere arbejdsgivere end et tæppeudsagn om enhver form for stress.

Held og lykke!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *