kunne have vs ville have
Jeg ved kunne betyder at indikere en mulighed eller evne, og ville betyder fortidens vilje eller noget der er usikkert.
Hvilket af følgende er korrekt?
Hvis du havde fortalt mig, ville jeg ville har brugt den anden rute.
Hvis du havde fortalt mig, kunne jeg have brugt den anden rute.
Begge ovenstående lyder korrekt og ligner mig.
Er disse også mulige?
Hvis du havde fortalt mig, ville bruge den anden rute.
Hvis fortæller du mig, jeg ville bruge den anden rute.
Fjern min forvirring.
Kommentarer
- Velkommen til ELU ! Vær en indsats for at overholde almindelige regler for tegnsætning og brug af store bogstaver. Og du kan gøre dit spørgsmål lettere for folk at læse og besvare ved at anvende de tilgængelige formateringsmuligheder. Se DETTE .
- Gå tilbage i tiden, hvor disse sætninger bliver til nutid. Dette kan give dig et tip: Hvis du fortæller mig, vil jeg bruge den anden rute. og Hvis du fortæller mig, jeg kan bruge den anden rute.
Svar
Hvis du havde fortalt mig, ville jeg have brugt den anden rute.
Hvis du havde fortalt mig, kunne jeg kunne have brugt den anden rute.
Ville her betegner en bestemt konsekvens af den uvirkelige tilstand: ingen spørgsmål om det, jeg ville have brugt den anden rute.
Kunne betegner en mulig konsekvens af den uvirkelige tilstand: hvis du havde fortalt mig, ville jeg muligvis stadig have taget denne rute, men jeg ville have haft valget mellem at tage den anden rute.
Hvis du havde fortalt Tidligere Irrealis mig, ville jeg ville Nuværende Irrealis brug den anden rute.
Hvis fortæller du Nuværende Realis mig, jeg ville Nuværende Irrealis bruge anden rute.
Disse er ikke helt umulige, men det er meget usandsynligt, at de omstændigheder, hvorunder begge ville være acceptable, opstår. Normalt vil disse former blive forstået som at have de spændings- / tilstandsbetydninger, jeg har bemærket i overskrift, og i de fleste tilfælde de to verb, den ene i IF -sætningen og den i DAN klausul, skal have samme tid og tilstand. †
† Dette er ikke altid tilfældet i betingede klausuler, der involverer logiske slutning ; men jeg tror ikke, at nogen af disse sætninger kan læses som inferentielle.
Kommentarer
- Hvad med " Jeg har muligvis brugt den anden rute. "? Er det det samme som " Jeg kunne have brugt den anden rute. "?
- @ZhanlongZheng Ja.
- Desuden kunne ' t " have brugt " signalere evnen? Her skal det svare til " ville have været i stand til at bruge " , som jeg tror ikke har noget at gøre gøre med en mulig konsekvens, da " muligvis har brugt " signaler.
- @ZhanlongZheng Men i praksis udtrykker de til det samme: fordi du ikke kunne informere mig, forblev min ' kapacitet ' kun potentiale, jeg havde ingen grund til at aktualisere det. Kan implicerer gøre – faktisk, simpel fortid kunne normalt betyder gjorde : " Jeg fandt ud af, at jeg kunne gøre hvad jeg tænkte på. * Irrealis kunne implicerer ikke .