“ At være underlagt ” vs. “ for at blive udsat for ”

Jeg læste en artikel fra Toronto Star i dag, der sagde:

TTC-medarbejdere er underlagt alkohol- og narkotikatest.

Et senere afsnit i samme artikel gentog det, bortset fra at det blev brugt udsat for i stedet for underlagt .

Jeg har sjældent set brugen af udsat for før. Er det også legitimt på engelsk? Hvorfor holdt forfatteren det ikke bare ved at bruge underlagt i hele artiklen? Beriger brugen af forskellige former forskellige udtryk i en artikel?

Svar

Jeg har altid forstået, at de har en noget anden betydning .

[…] medarbejdere er underlagt test […]

Betyder, at de til enhver tid kan kræves testet.

På den anden side

[…] medarbejdere underkastes test […]

ville betyde, at medarbejderne bliver faktisk gennemgået testningen.

Hurtigt resume:
Med forbehold for = kan ske
Underkastet = gjorde eller vil ske

Svar

Generelt underlagt ( emne i dette tilfælde er et adjektiv) bruges mest på følgende måder:

  1. har en tendens til noget

    Denne vej er underlagt oversvømmelse.

  2. betinget af

    Din forretningsplan er til gennemgang.
    Kampagnen er underlagt vores vilkår og betingelser.

Underlagt bruges til at betyde “at blive lavet til at gennemgå en ubehagelig oplevelse”:

Desværre er indvandrere udsat for verbalt og følelsesmæssigt misbrug i mange dele af landet.

Triatletter er underlagt ekstreme fysiske krav.

Kejserpingviner er underlagt den voldsomme kulde fra de antarktiske vintre.

Reference: http://tumblr.com/Z90tLy4KDe8D

Kommentarer

  • Ikke nødvendigvis. Ja, " udsat for " bruges ofte i sætninger om ubehagelige oplevelser, fordi det betyder " forårsaget at opleve " – hvilket grundlæggende kan betyde, at " tvunget til at opleve ". Men det kan også siges om en behagelig oplevelse. For eksempel kan du have en ren behagelig oplevelse, såsom at blive udsat for mange tak udtryk i en modtagende linje. Eller du kan gå en fin linje – sadomasochisme er defineret som " seksuel perversion karakteriseret ved glæde ved at blive udsat for smerte ".

Svar

  • “udsat for” betyder, at en handling faktisk blev udført.
  • “underlagt” betyder, at den juridiske situation tillader, at handlingen udføres på dem.

Så det kan være, at artiklen påpeger, at det er tilladt for testen at forekomme, og senere fandt testen faktisk sted.

Svar

Jeg vil betragte “er underlagt test” som det betyder, at sådan test er en betingelse for beskæftigelse og kan ske, men “udsættes for test”, hvilket betyder, at sådan test sker, og måske når det sker, er en pålæggelse.

Kommentarer

  • +1 Kort og intuitiv forklaring! Plus, jeg var nødt til at slå ordet " pålæg " op, da jeg ikke var klar over det ' s substantivformen for " pålæg " 🙂

Svar

“At blive udsat for” skal bringes til at opleve det. Oplevelsen sker bestemt.

“At være underlagt” er sandsynligvis forårsaget til at opleve det. Oplevelsen kan forekomme, men den er ikke bestemt.

Hvis du er underlagt søgning, risikerer du at blive søgt.Men hvis du udsættes for søgning, bliver du faktisk søgt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *