“ brand spanking new ” – er denne korrekte grammatik & høflig måde at sige på?

Jeg så en tilføjelse, der sagde “Denne iphone er spanking ny”, der lyder som “brand * new”.

Jeg er ikke sikker på, om dette ord har korrekt grammatik + høflig (dvs. folk bruger det uden nogen dårlig eller joke betydning)

Kommentarer

  • Det er korrekt, høfligt og i almindelig brug. Det er kun vægt.
  • Hvorfor har du mistanke om, at det er grammatisk? Hvor finder du den mulige fejl? Kan du uddybe?
  • spanking [som undermodifikator]: et spanking nyt konferencecenter oxford-ordbøger. com / definition / engelsk / spanking

Svar

Der er ingen forbindelse til spank = slap, smack [med den åbne hånd] . OED siger om spanking

Etymologi: Af tvivlsom oprindelse. Sammenlign dansk (og nordfrisisk) spanke for at stramme.

Deres første henvisning til mening 1: Meget stor, stor eller fin; usædvanligt god i en vis henseende, frekv. Med implikationer af prangende eller smartness. er 1666.

Den mere specifikke forstand 5: Anvendes som adv Meget, overordentlig; især som spanking new , splinterny er første gang registreret i 1886.


Bemærk, at alle t disse adjektiver / adverbiale anvendelser er betegnet Hovedopkald. og kollokv. af OED.


EDIT: Dette NGram bekræftede min mistanke om, at en betydelig andel af alle forekomster af det meget almindelige spanking new forekommer som brand spanking ny . Men langt den mere almindelige formulering er helt ny – eksisterende 1570, original metaforisk hentydning ukendt for de fleste højttalere i dag. Det virker lidt underligt, at vi bare kan placere spanking midt i en veletableret sæt sætning som den.

Muligvis i nogle højttalers sind spanking har konnotationer af smacking, slående [ly] , men det er virkelig bare et syntaktisk element (funktionsord?) hvis eneste formål er at intensivere et tilstødende semantisk element, der faktisk har “betydning” (i dette tilfælde enten adjektivet nyt eller sæt sætningen splinterny , afhængigt af hvordan du ser det).

Selvom OED tilbyder meget, meget som “definitioner / synonymer”, kan du ikke “t bare erstatte en af dem i brand ???? nyt . Det eneste syntaktisk / semantisk kompatible ord, jeg kan komme med, er brand skide nyt (som skønt vulgært er perfekt gyldigt grammatisk ).

For mig er brugen brand spanking ny ser ud til at afspejle fucking og abso- blodig – nøjagtigt dvs. – en forstærker er “infixed” i et enkelt ord eller sæt sætning.

Jeg var derfor glad for at finde mit gæt for en troværdig brug var abso-spanking-lutely spot on! Der er et par dusin mennesker, der også har bemærket, at relativt usædvanlig syntaktisk fleksibilitet muliggør brug af “infixed intensifier” – uden de potentielle ulemper ved vulgær fucking, blodig .

Kommentarer

  • thax dig meget m uch til dit svar
  • ' Spanking ' bruges også som en forstærker af størrelse, normalt som en ' en spanking, stor mcguffin '. Desværre er google hits til denne brug blevet temmelig oversvømmet af vittige anmeldelser af ' 50 Shades of Grey '.
  • Selvom der ikke er nogen etymologisk forbindelse til slap / smack, er der næsten helt sikkert en mental for de fleste mennesker – i det mindste nok til, at folkeetymologier som den, der er nævnt i ZeroBugBounces svar, vises. (Også, jeg har aldrig hørt ordet spanke på dansk, selvom det er i ordbogen; dets afledte spankulere er rimeligt almindeligt.Min etymologiske ordbog over dansk tager det tilbage til PG * spannakōną- , afledt af * spannaną- stram, fastgør, spænd, stræk, selv fra PIE * spon (d) -ne- og relaterer det således til span / spin .)
  • @Janus: Bestemt Jeg ' har aldrig tænkt på spank = smack som et semantisk element i brugen brand spanking new . For mig er det ' bare et ord, der i visse sammenhænge kan bruges som en forstærker (som min " infixed " fucking eksempel). Men måske har jeg ' simpelthen set det så ofte, at jeg ikke længere registrerer nogen eksotiske hentydninger. Jeg har lige tjekket, og der er langt flere skriftlige forekomster af en spanking god [X] end en bæltning god X , og jeg kan ' ikke benægte sidstnævnte har stærkere overtoner af vold / straf for mig (formodentlig fordi det ' er mindre kendt, og endnu ikke helt klichet).

Svar

Ja, det er korrekt, og det er en høflig sætning (ikke vanhellig og ikke betragtet som uhøfligt). Det er dog en temmelig farverig sætning, og det betyder grundlæggende det samme som “splinterny”. Det er en engelsk form (et ordsprog) og det betyder noget, der er meget nyt. / p>

“Spanking” refererer angiveligt til den gamle praksis med læger, der spanking af nyfødte babyer for at hjælpe med at rense lungerne og starte vejrtrækningen umiddelbart efter fødslen.

Kommentarer

  • Jeg er ikke ' t uenig med det generelle svar fra ZBB, men jeg vil bemærke, at hvis jeg skriver, så ' d undgår sandsynligvis i formel brug, undtagen måske i en passage af dialog.
  • @brasshat Det har tendens til at blive brugt mest til markedsføring, som har tendens til hyperbole som denne. Sådan som nyt og forbedret .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *