“ Butt i linje ” vs “ skåret i linje ” vs “ bud i linje ”?

Hvad er det rigtige udtryk at bruge, hvis du vil tale om at prøve at rykke op i lineup eller skifte op?

Kommentarer

  • " Klip køen " ville være mest naturligt for min BrE øre.
  • AmE-højttalere siger " butt in line " og " skåret i linjen " til den samme handling – at træde foran en anden i køen i stedet for at slutte sig til linjen i slutningen. For røv vs. knopp, " Butt i " er udtrykket, ikke " knopp i ".
  • @badroit: Jeg tror, dit BrE-øre er blevet ødelagt af udsættelse for AmE. Statistisk set er spring køen langt mere almindeligt på begge sider af dammen , men du ' vil bemærke, at klipper doe s faktisk plotte på AmE corpus i dette link. Det flatlines helt, hvis du skifter til BrE-corpus – jeg ' siger, fordi det ' stort set er en relativt sjælden AmE-variant.
  • @FumbleFingers, interessant! Spring køen lyder også naturlig for mig (skønt det ikke skete ' for mig først).
  • badroit, " klip køen " er ikke ligefrem almindelig i BrE. Jeg havde ikke hørt om det indtil nu.

Svar

Som badroit noter, er mere almindelig i britisk engelsk, mens linje er mere almindelig på amerikansk engelsk i ikke-tekniske indstillinger.

En køjumper skærer på linjen , hvor klip kan fortolkes som følelsen af at trimme eller opdele afhængigt af hvem du spørger; Merriam-Webster viser denne forstand som en separat betydning:

klip : intransitive verb 5. for at komme videre ved at springe over eller omgå en anden. skåret til fronten af linjen

Til butt i er at trænge ind . I køkulturer ville skære i kø være temmelig uhøfligt og kunne beskrives som stødende ind i linje, især hvis man bogstaveligt talt fysisk stødende , dvs. at skubbe eller skubbe hovedet først.

Bud in er sandsynligvis et æggekorn for butt in .

Kommentarer

  • Bemærk, at bud i og butt in udtales næsten nøjagtigt det samme i AmE.
  • Og butt in line er et udtryk i AmE; det betyder næsten aldrig fysisk stød ; det ville sandsynligvis kaldes skubber eller skubber .
  • Jeg hører ikke ' t hører butt i kø meget ofte (måske er vi ' for høflige i Washington? hah), men underligt ser jeg rykke i linje vises overalt stedet. Yay internetz.
  • Jeg voksede op i Washington DC og hørte det hele tiden i skolen der. Måske bruger de et andet ord nu, eller måske ikke ' t hænger rundt nok grundskoler.
  • Spring linjen er en almindelig brug i USA.

Svar

Jeg er her, fordi jeg lige har hørt Rainn Wilson sige “butt in line” “i filmen Super. Jeg voksede op i New England, og jeg havde bogstaveligt talt aldrig hørt denne sætning før. Vi siger “skåret i kø” og har sagt det siden jeg voksede op i 60erne. Normalt siger du bare “Hej! Ingen klipning!”

SO, der voksede op i New Jersey, siger, at det også altid var “klippet” der.

Svar

Jeg er fra Upstate New York, og vi vil altid sige ingen skud.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *