“ Det var en fornøjelse at møde dig ” vs “ Det var en fornøjelse at møde dig ”

Jeg mødte nogen for første gang for to dage siden og den næste dag sendte han en besked på Facebook, hvor sagde han “tak” og jeg svarede “du er velkommen! Det var en fornøjelse at møde dig. “Selvom det er en meget enkel konstruktion, er jeg blevet forvirret efter undersøgelser, jeg har gjort, og fordi jeg sandsynligvis vil bruge det meget ofte i fremtiden, vil jeg gerne spørge, hvilken der er mere passende for denne situation, og er der nogen forskel med hensyn til betydning, de antyder?


Og så vidt jeg ved, kan vi også sige:

Det var en fornøjelse at have mødt dig.

Men derudover bruges det i mere formel skrivning? Jeg har også læst : “Brug ikke” har mødt “, medmindre de var din vært, og du skriver en taknote.” Er dette korrekt?

Svar

Nå, det første jeg må påpege er, at ingen af disse sætninger er korrekte uden et” a “i dem.

Det var en fornøjelse at møde / møde dig.

Om du skal bruge “at mødes” eller “møde”, det gør ingen forskel. Betydningen og brugen er fuldstændig udskiftelig.

Jeg vil ikke anbefale at bruge “at have mødt dig” undtagen i specifikke situationer (som at takke en vært). Betydningen er subtilt anderledes. Den første sætning betyder “Jeg nød at møde dig.” Men det andet betyder “Jeg nød at jeg fik at møde dig.” Det siger ikke noget om, hvorvidt det egentlige møde var en fornøjelse, skønt dette er underforstået.

Kommentarer

  • Fra min personlige erfaring " for at have mødt dig " kan også antyde, at du ikke forventer at møde dem igen, hvilket kan ses som ret uhyggeligt i specifikke situationer.

Svar

Jeg ville ikke bruge nogen af sætningerne, i mit øre har begge brug for en " a ", således:

Det var en fornøjelse at møde dig.

Det var en fornøjelse at møde dig.

Når " a " tilføjes, så kan begge bruges.

Andre relaterede sætninger inkluderer:

Det var behageligt at have mødt dig.

Konsensus om kommentarer antyder, at " Det var behageligt at have mødt dig " bruges ikke almindeligt. Det virkede OK for mig, men måske er andre sætninger bedre.

Jeg er glad for at have mødt dig.

Kommentarer

  • " var behageligt " er bestemt … underligt. Bortset fra det er disse alle korrekte og rimeligt idiomatiske.
  • @NathanTuggy Måske bor vi eller vokser op i forskellige dele af Storbritannien, hvor idiomerne også er forskellige.
  • @AdrianHHH: Hvor er du fra? Jeg voksede op i Yorkshire og har boet ganske få forskellige dele af Storbritannien og USA, og “det var behageligt at have mødt dig” lyder ganske unaturligt for mig.
  • @NathanTuggy SE Kent. Jeg tænkte hårdt på hver af de fire sætninger, jeg skrev, og var tilfreds med dem alle. Men jeg kunne godt have taget fejl.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *