“ … som jeg gjorde. ”, “ … men jeg ' ikke. ” – er de korrekte?

Jeg har undret mig over, er strukturer som dem, der er nævnt i titlen, betragtet som korrekte? Er det helt fint at bruge dem, eller lyder de alt for dagligdags Lad os fokusere på de tre eksempler:

a) “Ønsk mig lykke!” sagde Ana.

“Jeg gør” var mit eneste svar.

Jeg kan ikke tænke på nogen anden måde, jeg kunne have formulerede det uden at lyde for meget ord.

b) Han fortalte mig, at jeg ikke kunne have forudsagt, hvad det næste kort ville være, men det gjorde jeg virkelig.

Igen lyder denne helt idiomatisk for mit ikke-native øre.

c) Han bad mig om at genoverveje mine handlinger, hvilket jeg gjorde, og gå i kirke, hvilket jeg ikke gjorde.

Men i denne, uanset årsag, den anden del er, hvor jeg begynder at være i tvivl. Er det kun mig, eller er den kontraktformede form mere naturlig end dens længere version?

Kommentarer

  • De lyder OK for mig, hvis de er lidt slemme og uformelle. Den eneste, jeg kan ændre, er nr. 2, at " Han fortalte mig, at jeg ikke kunne ' har ikke … men jeg havde virkelig haft ", fordi Jeg havde forudsagt det . "
  • Er " kunne " mulig?
  • Men så igen, tror du ikke, at når vi fjerner de ikke-begrænsende klausuler, ville sætningen lyde ejendommelig med en anden " til "? " Han bad mig om at tænke igen over mine handlinger og gå i kirken "?
  • virkelig er regional i AmE. Nordlænding: Jeg ' er virkelig ked af det … Sydlig: Jeg ' er virkelig ked af det. Men der er også virkelig og virkelig ….

Svar

Din to sætninger er korrekte og ofte brugt

Han bad være om at købe den røde bil, som jeg gjorde .
Mor ville have mig til at vaske op, som jeg gjorde .

Hun er sulten, men jeg er ikke .
De er fra Amerika , men jeg er ikke .

Kommentarer

  • Okay, og hvad med de korte spørgsmål og svar? Er det helt naturligt at svare med en simpel " Jeg gør " i mit a) eksempel? Hvis nogen sagde " Vi kan ' t derhen, kan du ' t endda køre en bil! ", ville det være acceptabelt at svare med: " Jeg kan " snarere end " ja, kan jeg "? Eller måske lyder det ' d bedre formuleret som ", jeg kan " hvis jeg ville ' ikke holde sig til den anden mulighed?
  • Og hvad angår spørgsmålene. Er det korrekt at sige: " Jeg ' er ikke sulten. Er du? " eller " Jeg kendte dig ' d nar mig! Eller gjorde du det? "
  • @Bebop Ikke rigtig. Jeg forventer, at du svarer med det performative " Held og lykke! "
  • For mig :-), hvis man reagerer på " Ønsk mig lykke! " med " Det gør jeg! ", lyder som om de holder noget tilbage, bedst er det at bruge " Held og lykke! " . Hvis du siger " kan vi ' t derhen … " inkluderer du dig selv, " Hvordan kommer du derhen, du kan ' ikke engang køre bil, men jeg kan (køre dig) . " på hvilket tidspunkt de beder dig om at køre dem. Subtile point: " Nå, jeg kan " er godt for " Hvem kan køre os der?", og afhængigt af intonation kan fortolkes som " Nå, jeg kan, (hvis du virkelig vil have mig til og er vil vride min arm og gøre mit liv elendigt, hvis jeg ikke ' t) ".
  • Da du allerede har sagt ", kan du ' t lige drive " (a put down), hvis du siger " Jeg kan ", " Jeg gør " uden en " men " det lyder som om du er glød.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *