“ Hvordan hedder dette ” vs “ Hvad hedder dette ”?

Hvilket af følgende er mere egnet som en titel til et billede med en pil mod en del af kroppens anatomi?

  1. Hvordan hedder dette?
  2. Hvad hedder det?

Jeg har brug for dette for et billede af en del af kroppen, der vises uden information om denne del. Så jeg er nødt til at spørge, hvad det kaldes i anatomisk terminologi.

Svar

På amerikansk engelsk er det bestemt “Hvad hedder dette?”.

“Hvordan kaldes dette” er en almindelig fejl med andetsprogede elever. Hvis denne formulering bruges, signalerer den til alle indfødte højttalere, der ser diagrammet, at den blev oprettet af en elev.

I Google nGram data, “Hvordan kaldes dette” vises ikke engang .

Kommentarer

  • @ Harry Spanish skelner mellem " hvad " og " hvordan ", men på spansk siger du " ¿ C ó mo se llama? " (bogstaveligt talt " Hvordan kaldes det? ") i stedet for " ¿ Cu á l se llama? " (bogstaveligt talt " Hvad hedder det? " – Spansk bruger ofte " cu á l , bogstaveligt talt " hvilket ", hvor en engelsktalende kan forvente " qu é ", bogstaveligt talt " hvad ").
  • @HarryJohnston Det ' er mere kompliceret end det. Mange sprog adskiller dem, men på forskellige måder end engelsk gør.
  • Jeg tror, at dette svar gælder for al engelsk, ikke kun amerikansk.
  • Og på fransk " kommentar t ' appelles-tu? " (hvordan kalder du dig selv) men " qui est ton nom? " (hvad er dit navn). Subtit forskellige forestillinger om, hvad " kalder ", det betyder, at du spørger, hvordan det ' s gjort, ikke hvad der gøres. Tysk " wie hei ß t du? " vs .either " wie ist dein Name? " or " was ist dein Name? ". Så " hvordan hedder du? " er et rimeligt gæt på engelsk, du skal bare lære at det ' er ikke rigtig.
  • @Steve " Qui es tu? " er du) eller " Quel est ton nom? " (hvad hedder du) på fransk. " Qui est ton nom? " ville være " Hvem (en person) er din navn? ".

Svar

Q. “Hvad hedder denne hund?”

A. “Fido”

Q. “Hvordan hedder denne hund?”

A. “Brug af en hundefløjte.”

Kommentarer

  • " Min hund ' har ingen næse ". " Hvordan lugter han? " " Frygtelig ". " Hvad lugter han? " " Intet, han ' har ingen næse "

Svar

HVAD handler om OBJEKT
HVORDAN handler om METODE
HVORFOR handler om BEGRUNDELSE
HVEM handler om PERSONER (r)
NÅR handler om TID
HVOR handler om STED

hvad er denne * bil [kaldet] – OBJECT .navn.bil; værktøjstransportmærke
hvordan er denne * bil [kaldet] – METHOD.name.car; skrevet, talt, udtalt

hvad kaldes dette [object.named] item.name
hvordan kaldes dette [method.named] item.naming method — skrevet, talt, udtalt

og

Hvad sker der: OBJECT.event
Hvordan foregår [it *]: OBJECT.event.metode

Hvad skete der? OBJECT.event (kort)
Hvordan skete [det *]? OBJECT.event.method (lang)
→ hvorfor, hvor, hvem, hvornår

det * henviser til HVAD, HVEM, NÅR, HVOR

“Hvordan skete Paris” lyder underligt, men man kunne svare, “for længe siden var der denne stamme ….”

Dette er alt sammen IMHO som ikke-indfødt højttaler.

Svar

OP “s version # 1 (ved hjælp af hvordan i stedet for hvad kaldes [noget]? ) er en typisk ikke-højttalerfejl. Hvis du sammenligner Googles resultater for hvordan hvad kaldes webstedsspecifik for ELL og igen for site -specifik for ELU , vil du se, at fejlen ofte opstår i faktiske spørgsmålstitler fra ikke-indfødte højttalere.

Også sandsynligvis er mange forkerte versioner efterfølgende redigeret af ELU-brugere.Jeg må indrømme, at jeg føler, at jeg burde gennemgå alle de “unaturlige formulering” -spørgsmål på ELL og rette dem (men måske hvis jeg venter, vil en anden håndtere det for at hjælpe med at få deres “Copy Editor” -mærke:).

Svar

Er der et forslag om, at du ikke kan bruge “hvordan” eller “hvad”, du forstår den ene eller begge dele, og det er ikke fordi den ene er forkert, og den anden har ret. Som barn, der voksede op i Glasgow, vidste jeg, at hvis der var noget, kunne jeg ikke forstå, at jeg ville stille den anden spørgsmålstegn ved at bruge “hvordan”. Jeg bad ikke bare om en forklaring, nej, jeg udfordrede de andre talere, men som voksen bruger jeg sjældent “hvordan” som et forsvarsmiddel, men det er bestemt tungere end “hvad”.

Kommentarer

  • Kunne du omformulere din første sætning? Jeg ' tror ikke jeg forstår hvad du ' kommer igen.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *