“ Jeg sætter pris på din statusopdatering ” vs “ Jeg sætter pris på opdateringen ”

“Jeg sætter pris på din statusopdatering”

vs

“Jeg sætter pris på opdateringen”

Sidstnævnte lyder måske mere normalt, men når jeg klassificerer en persons skrivning, hvad er de tekniske egenskaber, jeg kan bruge til at forklare, hvorfor den første er lidt ude?

Kommentarer

  • “Værdsætter” er et forbigående verbum – det kræver et direkte objekt. Brug af “til” giver ikke mening her.
  • @ Mixolydian ' s kommentar er hele svaret. De bestemte slags objekter eller komplement, som et verb tager, er en del af ordbogsindtastningen for det verb og skal læres. De kan ikke udarbejdes efter logik, mening eller analogi.

Svar

Begge sætninger er OK (forudsat at du sletter “for”: værdsætter for … er ikke OK).

Så:

“Jeg sætter pris på din statusopdatering”

og

“Jeg sætter pris på opdateringen”

er lige så OK. Det følgende er også OK:

“Jeg sætter pris på statusopdatering “.

Den eneste forskel mellem dem er mængden af oplysninger, der er relateret til” opdatering “:” din “og “status”.

En eller anden kan vise sig bedre, afhængigt af kontekst.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *