Kommentarer
- Relateret: “Kan ikke lade være med at tænke” versus “kan ikke tænke” versus “kan ikke hjælpe med at tænke”
Svar
De to er stort set identiske i betydningen, men jeg vil sige, at der er små nuancer mellem dem.
“Jeg kan ikke hjælpe, men …”
Betyder noget som:
Jeg kan ikke stoppe mig selv
Mens
“Jeg kan ikke hjælpe …”
Er tættere på:
Jeg gør det uden at vide
Svar
Hvis du beder bibliotekaren om en bog skrevet på urdu, og hun ikke har nogen i samling, hun kan “ikke hjælpe dig, aldrig” kan ikke hjælpe men “.
Hvis du lider af tvangslidelse, kan du ikke kontrollere dine impulser. Du kan ikke hjælpe det, men du udviser uønsket adfærd. Der er andre forklaringer på dårlig impulskontrol, herunder det åbenlyse: du vil være uhøflig.
Forklaring af mine dårlige manerer , Kan jeg forklare hende, “Jeg kan ikke hjælpe med at stirre på den smukke halskæde” eller “Jeg kan ikke hjælpe, men spørg, hvordan det lykkedes dig at komme hjem, efter at din bil blev stjålet.” De to former, med og uden men , er ækvivalente.