“ Kan arkiveres ” eller “ kan arkiveres ”

Jeg har en enhed, og jeg vil gerne beskrive den som at kunne arkiveres.

Er den arkiverbar , kan arkiveres ? Førstnævnte virker OK for mig, men jeg kunne ikke finde nogen wiktionary.org-resultater.

Kommentarer

Svar

Kan arkiveres er korrekt. -e falder oftere end ikke, når du tilføjer -able (det varierer meget, hovedsageligt baseret på om ordet ser bedre ud med eller uden e ; Jeg vil ikke sige, at dette er en sag, der i høj grad kræver, at den bevares, og Google-statistikken viser, at andre er enige).

Kommentarer

  • Simpelthen rette eller er der noget bedre? 🙂
  • @KARASZI Istv á n: Hvis hvad du mener er, at noget kan arkiveres, " kan arkiveres " er så godt som det bliver.
  • " Generelt falder af " er en fed påstand. Låntagning af et blad fra ShreevatsaR: " handel, røgbar, kørbar, delbar, kano, diagnosticeret, ubehagelig , kan ikke lide, brændes, forudsigelig, håndterbar, lejelig, maskinbearbejdelig, mikrobølgeovn, aftagelig, kan sættes, gasspjældes, uforudsigelig, ikke kan nævnes, kan opgraderes, fløjtes . Og på britisk engelsk: " sympatisk, levende, ratabel, salgbar, stor, urokkelig ".
  • @RegDwight : Nå, jeg ' kunne se det og hæve dig, men der er 69 ord i en Debian /usr/share/dict/words der ser ud til at være dannet af slippe -e og tilføje -able (undtagen ord dannet ved at slippe mere end en -e, som afskyelig ), og listen er mere end hundrede tegn for lang til at blive sendt i en kommentar. Jeg synes, du ' har ret i, at " generelt " er dog for meget at sige ; det havde også naget på mig.
  • @HorusKol: kanosejlads, uenig, forudse. Jeg tror, at en regel for " ing " er, hvis ordet ender på to vokaler, efterlader du dem begge.

Svar

Det kan arkiveres på samme måde fra citer dig get citable .

Der er nogle forskelle mellem britisk engelsk og amerikansk engelsk. På britisk engelsk foretrækkes sådanne adjektiver (afledt af et verbum, der slutter med -e ), når de slutter med -eable ; på amerikansk engelsk slutter den foretrukne form med -able ( -e fjernes fra verbet).
Den ordbog, jeg har (NOAD), betyder ikke “t rapportere ordet arkiverbar , men det rapporterer citabel som afledt af citere og arkivering som afledt af arkiv .

Svar

Det bedste referencepunkt, jeg kan tænke på, er “beboelig.” Jeg fandt dette indlæg fordi jeg havde det samme spørgsmål om en grænseflade, ville jeg navngive “IArchivable.” Ser ud for mig – uanset hvordan vi kom der, er konsensus (på denne side af dammen) “arkiverbar.” Så det er hvad jeg bruger! ^)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *