“ Kan ikke hjælpe, men ” vs. “ kan hjælpe men ”

Er “ikke andet end” betragtes som en forvirret blanding af udtrykkene “kan men” og “kan ikke hjælpe “? Hvis ikke, hvad er forskellen mellem “kan hjælpe men” og “kan ikke hjælpe men”?

Kommentarer

Svar

Jeg kan ikke lade være med at synes, det er et vanskeligt spørgsmål betyder at jeg ikke har noget alternativ til at tro, at dette er et vanskeligt spørgsmål. Jeg kan undgå at tro, at dette er et vanskeligt spørgsmål er ikke noget, som en indfødt taler vil sige. Kombinationen kan men bruges i sætninger som Du kan kun prøve og tilskynder den adresserede person til at prøve en opgave, hvis resultat er usikkert.

Kommentarer

  • En indfødt taler siger måske noget som ” Jeg kan hjælpe, men synes dette er et vanskeligt spørgsmål “; men at ‘ er en helt anden kedel fisk.
  • @Martha ª: De kunne, men jeg ville forventer, at de alle siger noget som ” Jeg kan hjælpe, men jeg synes dette er et vanskeligt spørgsmål ” .
  • Eller ” Jeg kan hjælpe, men det ville være for meget besvær, så jeg vandt ‘ t. ”
  • Mens jeg er enig i, at ” kan hjælpe, men ” er ikke ‘ t almindeligt på moderne engelsk, det er ret almindeligt jo længere tilbage du går. Selvom jeg ikke er sikker på, om der er en meget streng forskel mellem de to termer, formidler de begge relativt den samme betydning. Der er adskillige tilfælde, hvor jeg ‘ har stødt på dette, især i økonomiske rapporter og metaldokumentation, der stammer fra det sene til det tidlige 1800. Spørg ikke ‘.
  • @Tucker: metal sygdom = > zinkforgiftning? Kuglesår? Udslæt fra dårlig montering? = -)

Svar

Kan hjælpe men Infinitive og kan hjælpe Gerund er begge Negative polaritetselementer (NPIer).

Det betyder, at de ikke kan forekomme grammatisk uden for rækkevidden af en eller anden negativ udløser. Så de er fint i en negativ sammenhæng (her med kan “t i stedet for kan )

  • Jeg kan ikke hjælpe med at tro, at han fik det bedre med os i den aftale.
  • Jeg kan ikke undgå at huske smilet på hans ansigt.

men de “er forfærdelige uden for et negativt miljø (hvilken forskel en -n” t gør!)

  • * Jeg kan hjælpe med at tro, at han blev bedre af os i den aftale.

  • * Jeg kan undgå at huske smil på ansigtet.

    Oversigt : Hvis Negation er involveret, skal du kigge efter NPIer, før du gør noget andet.

Kommentarer

  • Denne ” negativ polaritet ” forretning har ret lang rækkevidde! Jeg ‘ antager at @Barrie ‘ s ” Du kan kun prøve ” falder specifikt ind i kategorien, fordi det rejser tvivl om, hvor sandsynligt det er, at forsøg vil føre til, at lykkes .
  • Det særlige men svarer kun til og er faktisk negativt.Ligesom spørgsmål, komparative og superlative konstruktioner og ” syntaktiske konstruktioner ( Dette er det, er det ikke? Ikke nogen store, han gjorde ikke ), variation ( så gjorde jeg ikke; har ingen ), morfologi ( -nt, -fri, un- ), (morpho) fonologi ( gør / gør ikke ), intonationer ( Riiight ) og lexemes sportslig negation, der er åbenlyst ( aldrig ), indarbejdet ( tvivl, mangel ), beregnet (), medført ( forbyder ) eller forudsat ( kun ) ”
  • Måske mangler folk, som ikke kan, men er en af de sande dobbeltnegativer, der gør et positivt.
  • Jeg kan ‘ ikke undgå at tænke den første ” men ” i denne sætning har i det væsentlige den samme ” kun ” følelse. Jo mere jeg tænker på ” Jeg kan faktisk ikke gøre X ” og ” Jeg kan ikke men gør X ” , jo mere det ser ud til, at de kan betyde nøjagtigt samme ting. Jeg erkender at idiomatisk kan can versionen antyde jeg kan ikke gøre mere end X , og kan ikke version kan antyde jeg skal gøre X , men det synes stadig ret underligt, at negationen af ” i nogle sammenhænge kan ” påvirker ikke ‘ betydningen.
  • Det ‘ s standard grammatisk praksis for at markere ikke-grammatiske sætninger med stjerner. At ‘ hvordan vi kan citere dem.

Svar

“Hjælp” her bruges ikke som til at hjælpe.

“Jeg kan ikke hjælpe det.”

Dette betyder, at jeg kan ikke stoppe / kontrollere mig selv, eller jeg har intet andet valg.

Nogle eksempler:

Jeg kan ikke hjælpe, grine ved hendes ulykke.

Når musikken bliver funky, kan jeg ikke hjælpe med at danse.

Jeg kan ikke lade være med at undre mig over, om han bare var god til at få noget til sig selv.

Jeg kan ikke hjælpe det! Det er ufrivilligt.

Kommentarer

  • Jeg spekulerer på, om det på nogen måde kan sammenlignes med hold i den forstand ” stop “.

Svar

Denne brug kommer fra en meget gammel betydning af “men”, hvor det bogstaveligt betyder “udenfor”. Dens oprindelige form er den angelsaksiske ” være outan “, som vi kan blanke som” ved ude “, dvs.” udenfor “. Denne brug findes stadig i skotsk, hvor de måske siger” Han venter, men huset “.

Alligevel er der “s din etymologi-lektion. Så vidt jeg ved, er denne gamle præpositionelle” men “forfader til alle de mange anvendelser af” men “, der findes på engelsk i dag, og den har som sin ikke alt for fjerne forfader” men “af

Ingen undtagen mig hørte bemærkningen

som uden at lyde for underligt , kunne vi sætte ækvivalent som

Ingen uden for mig hørte bemærkningen.

Det ser ud til, at mange NPI-anvendelser af “men” kommer fra denne gamle præpositionelle betydning. Du bruger denne slags men at sige, at intet “uden for” en bestemt klasse har interessant egenskab X. “Du kan ikke t, men prøv” betyder, at du ikke har nogen anden mulighed “uden for” at prøve.

Kommentarer

  • ” Du kan ‘ t men prøv ” – > skal være ” Du kan kun prøve ” (som i svaret, der er foreslået af @BarrieEngland). Google det f.eks. Den med ” kan ‘ t ” synes ikke at være ‘
  • Jeg tror ikke ‘ t tror, det var Barrie England ‘ s punkt, og jeg er uenig med dig. Googling, jeg fandt dette: dictionary.reference.com/browse/can+ ikke + men Kan men prøve er også korrekt og måske mere moderne, men jeg tror, at denne brug kom ud af gradvis elision af ikke i ” kan ‘ t men “. Det er her minutiøse buts kommer fra, som i ” Nej! Vi er kun mænd “, hvilket betyder, at vi ikke er men mænd, dvs. intet uden for mænd.
  • På va s ‘ coucher moins niaiseux (Jeg ‘ går i seng smartere i aften ), som de siger her omkring.
  • I nogle tilfælde argumenterer jeg ‘ for, at der ikke er nogen ude involveret, da -t kan være en bøjningsmarkør.I nogle tilfælde være er et bedre match end af , antager jeg, når det ‘ er optivt, men alligevel af matcher Ger wobei ” vent, [isn ‘ t det snarere …] ” meget godt. Skønt , etymologi er stærkt plettet af folkeskoleetymologi på grundskoleniveau, og i sig selv og (en ampere- er en erhvervsdrivende, ved det har jeg ingen beviser).

Svar

Begge har forskellige betydninger.

Jeg kan ikke hjælpe, men jeg kender nogen, der kan.

Betydning: Jeg kan ikke hjælpe, men jeg kan henvise dig.

Jeg kan hjælpe, men jeg tror ikke, det er muligt.

Betydning: Jeg hjælper dig, selvom det er umuligt at gøre.

Jeg kan ikke hjælpe, men synes du er skør.

Betydning: Din adfærd tvinger mig til at tro, at du er skør.

Ingen indfødte talere skriver “Jeg kan hjælpe, men ..” Fordi der skulle være en komma efter hjælp.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *