“ privat grund ” vs “ personlig grund ”

Nogen afviste min invitation til besøg på vores universitet af nogle private grunde. Jeg er ikke sikker på, hvad han mente med det. Situationen er som han plejede at arbejde for en virksomhed, og der kan være en interessekonflikt, hvis han kommer til vores universitet for at holde en tale. Men jeg sagde specifikt til ham, at dette ikke burde være et problem, da han nu er pensioneret, og også at foredraget er rent akademisk. Derfor, hvis det er på grund af interessekonflikten, er der intet så privat, og han kunne bare fortælle mig det lige ud.

Så jeg tror måske han virkelig mente “personlige grunde”? Jeg har fundet dette indlæg på forummet. Men jeg vil stadig bekræfte, at jeg ikke forstår det på en forkert måde.

Kommentarer

  • Privat betød sandsynligvis, at han ikke ' t vil tale om det. At prøve at overbevise ham om at komme alligevel eller prøve at finde ud af, hvad problemet er, kan betragtes som en krænkelse af privatlivets fred .
  • @KevinWorkman Dette er hvad jeg er bange for. Jeg ' det er bedre at komme tilbage …

Svar

Fra Merriam-Webster ordbog har private en hel del betydninger.

En af disse betydninger er denne:

ikke relateret til ens officielle position

Det lyder sådan, som du er “tager sin mening. Privat kan dog ofte (sandsynligvis oftere end ovenstående) betyde dette:

beregnet til eller begrænset til brugen af en bestemt person, gruppe eller klasse

Når jeg kalder noget privat, betyder det, at jeg ikke vil have andre til at vide om det. Hvis der “er en død i familien, og jeg ikke vil have andre mennesker til at tale om det, kan jeg måske kalde det en” privat grund “til ikke at deltage i en begivenhed.

Så det lyder som om du bruger den første betydning, når den pågældende person muligvis agter den anden betydning.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *