“ Således ” vs. “ Således ”

Jeg læste en artikel, der brugte “thusly” og spekulerede på, om der er nogen grammatisk tillid til det.

citatet :

Problemet startede, da Sokolowski løb hurtigt tør for lagerkapacitet i sin 32 GB Surface efter tilføjelse af mediefiler. Efter at have kigget rundt indså han, at mens enheden har et 32 GB-drev, er kun 16 GB af denne kapacitet tilgængelig til brugernes data. Således Microsoft sagsøges for falsk reklame med sagen, der søger status som klassesag.

Er thusly en forældet form for således, eller har den en helt anden betydning?

Kommentarer

  • Synes mig at være analfabetisme baseret på de alternative former ” først / første, andet / andet, vigtigere / vigtigere ” osv. Det ser ud til at betyde ” derfor ” i denne sætning, så ” thusly ” er en solisme, IMHO.
  • ‘ Jeg informerede dig således. ‘ youtube.com/watch?v=GHBB3WWhxr4

Svar

Oxford English Dictionary registrerer thusly som en dagligdags form for thus , med en tidligste henvisning fra 1865. Det er dog virkelig ret usædvanligt, og jeg vil ikke anbefale brugen af den på anden måde end til en slags speciel effekt. “>

  • Nå, der har du det. Samtalemæssigt betyder samtale snarere end formelt talt eller skriftligt sprog. Ingen behøver at være læsefærdige for at være dagligdags. Ergo, alt sprog er iboende det analfabets sprog. Men det gør ikke ‘ t alle samtaler til solismer. Bare en smule sofistik til underholdning.
  • ” Ergo, alt dagligdags sprog er i sagens natur de analfabeter. ” Jeg er uenig. Ethvert sprog, der formidler en umiskendelig betydning, synes pr. Definition at være det læredes foretrukne sprog. For eksempel, mens ” endetarm ” og ” anus ” kan være anatomernes sprog, ordet ” røvhul ” er klart, koncist og utvetydigt.
  • Svar

    Andre svar har rettet mod redundansen af thusly , men jeg vil fremhæve dets anvendelighed.

    Således har to sanser: “som et resultat eller en konsekvens af dette; derfor” og “på den måde, der nu angives eller eksemplificeres; på denne måde”. Men thusly kan kun bruges i anden forstand. Således er thusly nyttigt, når forfatteren ønsker at undgå forvirring mellem de to sanser af thus .

    For eksempel:

    Fordi behandlingen siges at være effektiv, og således rapporteret af national presse, mange blev overtalt til at prøve det.

    Blev det rapporteret af pressen fordi det siges at være effektivt, eller blev det rapporteret som effektiv?

    Der er helt sikkert andre måder at tydeliggøre betydningen på (vi kan sige “rapporteret som sådan” osv.), men således er så økonomisk. Hvorfor skal det ikke bruges?

    Kommentarer

    • +1 til ” Således thusly er … “, og viser at den stadig kan bruges i to ord.

    Svar

    Merriam-Webster ellevte kollegiale ordbog (2003) har poster for thus og thusly , og indikerer ikke, at sidstnævnte er dagligdags eller på anden måde upassende til daglig brug. Her er MWs poster for de to ord:

    således adv [ME fr. OE; beslægtet med OS således således] (bef. 12c) 1: på denne eller den måde eller måde {beskrevet det således } 2: i denne grad eller omfang: SO { således far} 3: på grund af dette eller det: HENCE, FÆLLES 4: som eksempel

    thusly adv (1865): på denne måde: THUS

    Disse definitioner hæver flere punkter.For det første er således klart et meget ældre ord end thusly . For det andet har thusly ikke nogen betydning ud over dem, der er dækket af thus . Og for det tredje, thusly kan have en snævrere betydning end thus , selv om MW-definitionen ikke er “meget lysende på dette punkt.

    Med hensyn til det tredje punkt er den eneste definition knyttet til thusly (” på denne måde “) matcher den første definition af således (” på denne eller den måde eller måde “) ganske pænt, så vi kan antage, at thusly generelt ikke betyder nogen af de andre tre ting, som ordbogen siger således kan betyde. Og faktisk det store flertal af forekomster af thusly som jeg kan huske at have set forekomme i sammenhæng med sætninger som denne, fra Henry Little, A History of the Black Hawk War of 1832 , tredje reviderede udgave (1875), genoptrykt i Michigan Historical Collections , bind 5 (1884):

    Perle i selskab med så mange mænd, der skyndte sig her og der for at finde deres pladser i rækkerne, i forvirring og spænding, blev meget forvirret med hensyn til til sin egen identitet og begyndte at tænke med sig selv således : …

    Men i nogle tilfælde er den anden definition af thus (” i denne grad eller omfang: SO “) synes at være tættest på forfatterens intention, som i dette eksempel fra Transaktioner fra storlogen i Fre e og accepterede murere i staten Michigan (1887):

    Nu, broder Sayre, henvises til side 235 i din sag, og fortæl mig, hvorfor min bopæl har til formål at læse Detroit; hvorfor er det således ? Skift det straks til vores dejlige dalby, Grand Rapids – ikke at jeg elsker Detroit mindre, men Grand Rapids mere.

    Tilfælde, hvor det således ser ud til at have betydningen af den tredje definition af således (” på grund af dette eller det: HENCE, FÆLLES “) —Som synes at være tilfældet i OPs eksempel — er endnu mere sjældne, i det mindste i søgeresultaterne i Google Bøger. Men åbenbart forekommer de i det virkelige liv, hvilket kan forklare, hvorfor MW-definitionen af således efter at have tilsyneladende begrænset sin observerede og godkendte anvendelse til således definition 1, slutter de med at ligestille den med THUS generelt.

    Mange myndigheder har fordømt enhver brug af thusly som en unødvendig ændring af thus . F.eks. John Lewis Haney, Good English: A Practical Manual of Correct Taling og skrivning (1917): har dette at sige om thusly :

    thusly. Således bør ikke bruges til således , som i ” Var jeg i dit sted, skulle jeg handle thusly . ” Ordet skal reserveres til vores humorister.

    (Den amerikanske humorist Artemus Ward var berømt for at spørge ” Hvorfor er dette således? ” )

    Nyere kommentatorer har fortsat udtrykt fjendtlighed over for således . En særlig skarp kritik optræder i Robert Hartwell Fiskes Dictionary of Unendable English (2011), et bind, der har meget af smagen af et af de klassiske receptbeskrevne værker fra 1800erne og begyndelsen af 1900erne:

    thusly Misbrugt til således . • Fordi dette blev beskrevet som skoleskydninger og thusly præsenteret som kønsneutralt, var den kønsmæssige karakter af drabet og skydningen ignoreret. BRUG således . • Således hedningene behandler deres afguder, og således de fleste kristne behandler deres bibel. BRUG således . • Det er umuligt ikke at kunne lide en film, hvor Elizabeth Hurley er castet som Satan, og hun er thusly castet i Bedazzled, som der er en betydelig brummer, som de siger. således . • Så hvis vi var så bogstavelige som det er muligt at være, ville vi fortolke Mr. Davies passage thusly . BRUG således .

    Således , ligesom det lige så dumme meget er et substandard ord. Således er adverbet.

    Bryan Garner, Garners Modern American Usage , tredje udgave (2009) er enig i ånd, hvis ikke i tone med Fiske:

    Således. Således at være et adverb, behøver det ikke – ly Selvom NONWORD * thusly er optrådt i ellers respektabel skrivning, forbliver det en alvorlig bortfald – fx: • “Jackson, en modstopper af natur, svarede således [læs således ] i går på sådanne tanker:. .. ” Ron Borges, ” Jackson har et samlingsskrig mod Lewis: “Ingen overgivelse”, ” Boston Globe , 5. maj 1994, kl. 79.

    Og alligevel at dømme ud fra dette Ngram-diagram i perioden 1800–2000 var thusly betydeligt hyppigere i publikationer fra det tyvende århundrede, end det havde været i publikationer fra det 19. århundrede:

    Åbenbart gnider thusly mange mennesker (eller et par høje mennesker) det forkerte måde, som er et gyldigt punkt at overveje, når man beslutter, om det skal bruges. Men det ser ud til at være i udbredt anvendelse, især i betydningen ” på denne måde eller måde, “, og det udgør ingen risiko for at blive fejlagtigt fortolket som noget andet end hvad forfatteren har i tankerne. Under omstændighederne synes jeg, at indvendinger mod således udgør punkter af pænhed snarere end at implicere spørgsmål om sammenhæng eller klarhed.

    Man kan ligeledes hævde, at for det andet og for det tredje er unødvendige i betragtning af, at de kortere alternativer anden og tredje kan bruges adverbielt; men langt færre kritikere fordømmer for det andet og for det tredje måske fordi andet og tredje også er adjektiver, hvilket giver dækning for for det andet og for det tredje som unikke adverbiale former. Et ikke-ord, der har eksisteret i 150 år, begynder at ligne meget på et ord. Måske er det tid til at lade forfattere bruge thusly i fred.

    Svar

    Etymonline siger det meget tydeligt, således er et adverb, der betyder på denne måde, fra en gammel sagform, der tilhører dette og det. Tilføjelse af et adverb slutning på således er overflødig. Ikke desto mindre kan thusly findes, ofte humoristisk, men som Etymonline siger, er det forkert.

    Ngram således, således

    indtast billedbeskrivelse her

    Svar

    Således er simpelthen adverbformen af således . Hvis et adverb skal bruges, skal du bruge adverbformen thusly .

    Kommentarer

    • Bemærk at således er også et adverb.
    • Etymonline: ” således er ” forkert.

    Skriv et svar

    Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *