“ Som sangen siger ”?

Jeg vil citere noget fra en sang og sige noget som “dette er ligesom i denne sang.” Hvad er den korrekte formulering mellem de følgende sætninger?

Men som sangen siger, “nu har du det, nu har du ikke”. > Men som THE-sangen siger, “nu har du det, nu behøver du ikke.”

Baseret på nogle svar tilføjede jeg et ekstra spørgsmål.

Ville den følgende sætning være mere korrekt?

Men ligesom i sangen “nu har du det, nu du don “t”?

Svar

Du henviser til en bestemt sang, så du skal bruge den bestemte artikel

Men, som sangen siger, “citat”.

Du bruger ikke artiklen, hvis du taler mere generelt, for eksempel:

Som pirater siger,” arrrrr! “

Svar

Men som Sangen siger,” citat “er den rigtige måde at sige det på. =) du har brug for en artikel der for at henvise til sangen.

En formel måde at skrive den på ville dog være

Dette afspejles i sangen gennem linjen: “quote”

Jeg håber, det hjælper. =)

Kommentarer

  • Dette virker alt for formelt. Jeg ser ikke noget problem med hverken som sangen siger eller som sangen går .
  • Det er meget almindeligt at bruge sige på en figurativ måde. For eksempel: opskriften siger at tilføje 500 ml vand , bogen siger xxxx , softwaren siger, at den ikke kan finde filen .
  • @jackgill, @nico, hvad OP har skrevet er helt fint, og jeg er enig med jer begge, jeg besvarede spørgsmålet. Jeg ' Jeg byder bare på endnu en gang.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *