“ Tommyknockers ”: hvorfor “ tommy ” præfiks i AmE?

Fra The Tommyknockers af Stephen King:

Sent i går aftes og natten før bankede Tommyknockers, Tommyknockers på døren. Jeg vil løbe, ved ikke, om jeg kan, for jeg er så bange for Tommyknocker-manden.

Men til side fra slangbetydningen af banker (bryst), banker er virkelig en skabning relateret til mining lore ( NED , Century , som følger):

Knocker, Knacker, Bwca (walisisk), Bucca (cornish) eller Tommyknocker (US) er en mytisk skabning i walisisk, cornisk og Devon folklore.

[ Wikipedia-artikel ]

2. En ånd eller nisse, der skulle bo i miner og angive tilstedeværelsen af rige malmårer ved at banke.

Minearbejderne siger, at Knocker er noget væsen, der bor i Jordens konkaver og hulrum, og at den således er venlig over for nogle mænd med passende temperament og leder dem til malmen ved en sådan bankning.

Hooson, citeret af R. Hunt i British Mining.

[ The Century Dictionary Online ]

Men konti kan variere … Den franske version af artiklen afslører, at den tyske Meister Hämmerlinge ( maître marteleur ) er også en Knocker. Og King s Tommyknockers vil fortælle dig, hvor du skal grave, men alligevel kan deres motiver være tvivlsomme.


Hvorfor er ordet foran “tommy” i AmE, hvor gør kommer det fra? Betyder det noget andet? Ordet tommy refererer enten til Thomas Atkins 1 eller til en diminutiv af navnet Thomas , en ration eller er relateret til lastbilen systemet, dvs. tommy ville være det væddemål, der betales i varer i stedet for penge. Hvordan er det relateret, hvis det overhovedet er til bankeren ?


1. Fra posten: […] et velkendt navn for den typiske private soldat i den britiske hær, der skyldes uformel brug af dette navn i eksemplarformularerne i de officielle regler fra 1815 og fremefter. […] Nu mere populært Tommy Atkins eller Tommy […] Fra wikipedia om navnet Thomas : baseret på den bibelske græske Θωμ ᾶς, som i sig selv er en transkription af den arameiske te “oma תאומא” tvilling, hvor den hebraiske beslægtede er tə “ōm תאום . (Henvisning til at citere kræves, udeladt.)

Kommentarer

  • Det ‘ en mytisk skabning, som Stephen King mere eller mindre trak sig ud af luften (eller et andet sted relativt luftløs). Det behøver ikke ‘ at henvise til noget – sandsynligvis var han mere interesseret i lyden af det end de sammensatte ord. Der er dog påstande om, at det er et udtryk fra gammel minedrift. (Jeg husker lignende historier om mine ” knockers “, kun de blev kaldt ” johnny knockers ” – Jeg ‘ jeg gætter på det specifikke vedhæftede navn er ikke så vigtigt.)
  • Don ‘ t besat af stemmer, op eller ned.
  • Det ‘ er svært at sige med sikkerhed, men Salt Lake Minerevisningsreference ser ud til at bruge ” tommyknocker ” til at henvise til en slags håndholdt ” rock pick ” hammer. Men det giver ikke en eneste anelse om, hvor ” tommy ” kom fra.
  • Det ‘ et mindre skelneelement mellem to forskellige mundtlige traditioner. Du kan muligvis se den samme variation mellem minearbejdere i Cheshire vs Nottinghamshire. Har ikke noget med engelsk at gøre.
  • Jeg ‘ m stemmer for at lukke dette spørgsmål som off-topic, fordi det ‘ sa mindre skelneelement mellem to forskellige mundtlige traditioner. Du kan muligvis se den samme variation mellem minearbejdere i Cheshire vs Nottinghamshire.Har ikke noget med engelsk at gøre per @hot licks

Svar

Dette er kun en antagelse, men efter ved at undersøge lidt er jeg kommet med følgende notationer og tror nu, at “Tommy” i TommyKnockers er en overførsel af disse referencer om, at en “Tommy” er en britisk person (soldat) i så meget som legenden om dem korrelerer i de amerikanske minesamfund omkring den samme tidsramme og den høje mulighed for, at nogle af minearbejdere var veteraner fra WWI. Jeg fandt det på Wikipedia under slangudtrykket Digger …

“Mens australierne og newzealendere ville kalde hinanden” Digger “, havde briterne en tendens til at kalde newzealendere” Kiwier “og australiere” Diggers ” “. ***

Den tilsvarende slang for en britisk soldat var” Tommy “

*** fra Tommy Atkins og derefter følge igennem og gennemgå Tommy Atkins også på Wiki-siden …

“Tommy Atkins (ofte bare Tommy) er slang for en almindelig soldat i den britiske hær. Det var allerede veletableret i det 19. århundrede, men er især forbundet med første verdenskrig. Det kan bruges som en reference eller som en adresse. Tyske soldater råbte til “Tommy” over ingen mands land, hvis de ville tale med en britisk soldat. Franske og Commonwealth-tropper ville også kalde britiske soldater “Tommies”.

Så i sammenhæng med legende om “Knockers”, der kommer til USA ved hjælp af corniske immigrantminearbejdere, kaldte amerikanske minearbejdere sandsynligvis “Knockers Tommies”, hvilket betyder at de var britiske.

Svar

Vokste op i kulminedistriktet i W. PA. Man troede, at Tommy-delen simpelthen kom fra at tilskrive et generisk navn til, hvem der bankede. Hvad banker det på? Åh, bare Tommy. Gør det lettere at mindske frygt. De banker, som nogle minearbejdere mente var fra sømme, der skiftede anderledes, hvis en ønsket vene kunne findes der. / Gene Stewart

Svar

Den eneste reference, jeg hidtil kunne finde, henviser til Tommy som et kaldenavn på en minearbejder:

Oprindelse til Tommy-Knocker n (MW)

  • sandsynligvis fra Tommy (kaldenavn for Thomas) + knocker ; fra hans formodning at være ansvarlig for knirkningen af tømmer i minen.

Kommentarer

  • Tak! På samtalen side i wikipedia-artiklen nævnes der, at hr. King ville have sagt, at Webster Unabridged bar det. Jeg bemærkede, at Webster online er delvist bag en betalingsvæg. Der er en bindestreg her. Generelt hvad betyder det på engelsk, når du har en sådan form som o udsat for en form, der er fuldt sammensat?
  • Bindestreg ” betyder ” meget lidt. For udtryk som TommyKnocker er det ‘ for det meste et spørgsmål om stil.
  • Normalt angiver en bindestreg en relativt ny mønter, især en ny mønter, der sammensætter to almindelige ord ; mangel på bindestreg menes at indikere domesticering af sammensatte mønter. Dette er dog udelukkende et spørgsmål om stil og ikke en almindeligt accepteret regel.

Svar

TommyKnockers er en amerikansk urban legende om spøgelser fra minearbejdere, der banker på en mines vægge lige før en hule ind for at advare de levende minearbejdere om at komme ud af minen. Nogle siger, at hvis du er den første person, der hører en TommyKnocker, vil du blive forbandet eller dø meget snart. Hvilket fører til at høre en ved din dør som et meget dårligt tegn. Kort sagt er TommyKnockers et tegn på død.

Kommentarer

  • Tak! Men spørgsmålet handler virkelig om tommy-præfikset; nogen idé om det? Jeg tror, at Q. giver rigelig kontekst til det, du forklarer, dvs. myte.
  • Jeg tror, jeg har opdaget det rigtige svar! Navnet ” Tommy ” blev brugt til at angive en britisk soldat i samme tidsperiode (tidligt 1900 ‘ s) at Cornish (britiske) minearbejdere bragte legenden til de amerikanske miner. Så amerikansk minearbejder ‘ kalder dem ” TommyKnockers ” var en måde at sige Knockers på var britiske eller af britisk oprindelse.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *