Mest nøjagtige latinske ord for “ bog ” i denne sammenhæng

Det engelske ord “bog” har mange potentielle latinske oversættelser, såsom liber , monumentum , carta , codex , og volumen .

Hvis bogen i denne sammenhæng henviser til en lærebog eller en samling historier, hvad ville være det mest nøjagtige latinske ord at bruge?

Svar

Liber er det latinske ord for bog, og min første tilbøjelighed er at gå derhen. Der er dog behov for yderligere sammenhæng for at træffe en egentlig beslutning. Andre muligheder inkluderer libellum og codex .

Monumentum er mest forkert. En bog kan være et monument, men ikke alle monumenter er bøger, og således er ikke alle monumenta libri . Hvis du henviser til Horace-citatet monumenta rerum gestarum , ja, de er skrevet ned, men de er mindesmærker om gerninger. Det er en metafor.

Charta og codex henviser til det, en bog er skrevet på. Det refererer til materialet. Så en bog af Cicero, en liber Ciceronis kan skrives på chartae eller placeres i en codex . Samlinger af værker i bogform kaldes dog ofte en codex , så alt efter hvad du præcist beskriver, kan dette trods alt være det bedste ord. Som et solidt eksempel er en samling af love udgivet af Theodosius kaldes Codex Theodosianus . Bibler blev ofte skrevet på codices , så du f.eks. har Codex Sinaiticus , en gammel kodex, hvorpå Det Nye Testamente blev skrevet.

Volumen kan også betyde, at det, selvom det er af mulighederne, er tættest på liber . Det kan dog hjælpe med at huske ordets etymologiske rolle. Det kommer fra volvere “at rulle” og henviste oprindeligt til sammenrullet papyri. I den forstand, da et værk normalt var på flere papyri, henviser det til en del af et fuldt værk, der ligner ordet “bind” i dag.

For at være retfærdig, liber kan også betyde alle disse ting. Et værk af Cicero, lad os sige De Natura Deorum , ville være blevet beskrevet som værende i libris tribus “i tre bøger”. Men som L & S bemærker, er det mest brugt som et enkelt værk, enten i ental eller i flertal.

Endelig libellum henviser til en lille bog, og det er, hvad Catullus brugte til at beskrive sin korte digtsamling.

Kommentarer

  • Jeg lærte meget! +1
  • Mange tidlige / middelalderlige værker bruger også liber som en underafdeling, f.eks. Confessions af Augustine er faktisk Confessionum libri XIII Dette svarer dog til engelsk brug, hvor en " bog " som Ringenes Herre kan indeholde seks " bøger. "
  • @brianpck Yep, og jeg don ' tænk det ' er rent middelalderlig, som jeg påpeger i mit næstsidste afsnit. Den måde, vi tænker på " bøger " lige ændret helt efter trykpressens inven ted. Nu skræmmer folk bøger, men før skrev folk værker!
  • Studerede latin langt tilbage i antikken, begyndelsen af halvtredserne. Jeg huskede, at ordet for bog var libra … ikke liber. Gæt jeg har brugt næsten 70 år på at bruge det forkerte ord.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *