Min dame, din ære, din nåde, hvordan du beslutter, om du skal bruge “ min ” eller “ din ”?

Efter at have set nogle tidsdramaer og retssaledramaer er jeg virkelig forvirret over, om jeg skal bruge “ min ” eller “ din “når du taler til nogen med respekt.

Er der nogle regler for disse udsagn, eller er dette bare faste mønstre?

Kommentarer

  • kan du gøre det tydeligere?
  • @Maulik V Ja, jeg mener, hvorfor bruger de your honour i stedet for ' min ære ' og my lady i stedet for your lady, for mig er omstændighederne og konteksten næsten de samme, hvilket vil sige, de viser først høflighed før de taler til damen eller dommeren. Jeg håber, jeg har ' gjort det ryd denne gang 🙂
  • Præcis duplikat: english.stackexchange.com/questions/2812/…

Svar

Det er rå, men det c og forenkles på denne måde:

Min

Tænk feudalisme. Lords holdt lande, og folk, der plejer deres lande, er under dem. Hvis du tager dig af herrens land, har du en herre. Så du vil sige: My Lord . Som om du bemærker det: Du er min herre.

Din

Du vil tale til den person, der har nåde og ære. At sige “Min ære” eller “Min nåde” lyder som om du “roser dig selv.

Kommentarer

  • Dette er ikke ' en grov forenkling overhovedet. Det ' er nøjagtigt hvordan det fungerer.
  • Ville det ikke være ' t " Dit Ladyship " snarere end bare " Your Lady "?
  • @PhilPerry Ja; fordi det at have et dameskab er meget anderledes fra at have en dame;)
  • Tak helix, lejlighedsvis ser jeg også " hans herredømme ", tror jeg der også giver mening i henhold til dit svar. 🙂
  • Det er " Dit herredømme " ( tilstand af at være en Lord er hans) og " Min Lord " (fordi han er det).

Svar

For det britiske aristokrati afhænger brugen af min eller din af, om titlen er en bestemt rang eller en generel form for respekt.

En indehaver af en adels rang bør adresseres med den passende form, f.eks. en hertug, vil formelt blive adresseret som Your Grace . Titlen er iboende i rang af Duke. Effektivt siger højttaleren, at “du er en hertug”.

En indehaver af enhver ædel rang kan blive adresseret som Min Herre . Her erkender højttaleren simpelthen, at adressaten er Herre over højttaleren. Med andre ord af højere rang.

Uden for adelen, for eksempel en dommer, anerkender brugen af Your Honour at dommerpositionen fortjener at blive hædret – respekteret.

Kommentarer

  • Er de stoppet med at bruge " Dit tilbedelse " for at tale dommere og hentede den amerikanske " Din ærede [u] r "? Jeg husker for 20 eller 30 år siden, at en australier dukkede op i en retssal i New York City og (som normalt) henvendte sig til dommeren som din tilbedelse. Han fik noget af en tunge-surring for at dukke op for at forsøge at integrere sig med dommeren!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *