Nationalhymne – “ spiller ” og “ bliver spillet ” [lukket]

Lukket . Dette spørgsmål har brug for detaljer eller klarhed . Det accepteres i øjeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Mener du, at der skal spilles hymner for dem?
  • nationalsangen . Hvis det ' er ental, har du brug for en artikel.
  • @tchrist hvad mener du med " dem ", mener du ' andre nationer "? Jeg mener, at andre nationer følger, når nationalsang spilles i biografen,
  • Jeg ' har forenklet og specificeret mit spørgsmål og jeg ' har erstattet " andre nationer " med Indien.
  • For det første skal du præcisere, hvad du beder om . Vil du vide, hvilket af disse eksempler er korrekt? For det andet som Catija allerede siger det ' s nationalhymnen og desuden er det ' bare Indien og ikke Indien.

Svar

Performers afspil hymnen. Målgrupper afspilles hymnen.

Også i begge eksempler mangler “the” fra ” nationalsangen. “.

I det første eksempel spiller den nationale regering i Indien – den spiller sangen i filmene (eller instruerer, at den skal afspilles).

  1. Indien følger den praksis at spille nationalsangen i biografen.

I det andet eksempel er “at blive spillet (til)” at sidde og lytte til musik. “Praksis med at blive spillet” er forvirrende i denne sammenhæng, fordi “Indien” i det første eksempel betød en regering, der præsenterer musikken, men i dette andet eksempel betyder “Indien” i stedet indiens folk, et borgerskab, der sidder og lytter. “At blive spillet (til)” er også lidt underligt at beskrive som en “øvelse”, fordi lytning ikke er en aktivt udført øvelse som at spille, det er en passivt modtaget brugerdefineret.

  1. I Indien er borgerne vant til at blive spillet nationalsangen i filmene.

Bemærk disse to sætninger begge beskriver den samme situation ligesom at sige “I Zembla-teatre giver gaver” og “I Zembla modtager teaterdeltagere gaver.”

Kommentarer

  • Undskyld, jeg ' Jeg har kun lige læst dit svar, der påpeger " brugerdefineret " er et mere passende udtryk. Derfor ændrede jeg udtrykket i min redigering, så +1 fra mig.
  • Er min fortolkning forkert for andet eksempel sætning med " der spilles ": Indien følger skikken med at blive spillet nationalsang i biografen. [simpel passiv gerund – * bliver spillet *] – Det ' er ikke Indien, hvor nationalsangen spilles i filmene, men der er andre faktorer, der spiller nationalsangen i filmene og Indien følger denne skik.
  • Anden sætning er ikke grammatisk engelsk. Men hvis anden sætning blev skrevet korrekt, så er din fortolkning sandsynligvis forkert . " At blive spillet " refererer til publikum lytter – ikke skikke ved andre nationer.
  • Ok, er det også grammatisk: " Indien følger skikken med, at nationalhymnen spilles i film. "
  • Det er perfekt grammatisk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *