Onomatopoeia til halsrensning

Rydning af halsen er en god måde at signalere, at der er behov for særlig opmærksomhed. F.eks. Laver to kolleger narr af deres chef når hun går lige forbi. Hun lytter et sekund og derefter … rydder halsen for at sige “Jeg er her”.

  • Er der en onomatopoeia for det?
  • Hvis ikke, hvordan kunne det udtrykkes skriftligt?

Kommentarer

  • Ja, men det ' er ikke onomatopæisk, bortset fra at ahem har to stavelser, og der er normalt to brystpulser i en opmærksomhedsvindende halsrydende begivenhed.
  • @JohnLawler … men er det ikke ' forsøget, der gør det onomatopoetisk? Jeg mener, hvor god eller dårlig det er, i høj grad er op til personen, i betragtning af at onomatopoeia for en bestemt lyd kan variere ret meget fra sprog til sprog
  • Onomatopoeia er et forsøg på at efterligne lyden; der ' er meget lidt af det med ahem ; du kunne lige så let sige hoste, hoste .
  • @JohnLawler … så du ' siger at " ahem " er ikke et forsøg på at efterligne lyd? Hvad er det så? Jeg tror, det er måske ikke en meget vellykket o. men det er en det samme. Som det er " at hoste " forresten
  • OK, hvis du siger det. Jeg bryder mig ikke ', især; det virkede bare som en særlig stiliseret efterligning, er alt.

Svar

Ahem .

udråb 1. bruges til at repræsentere den støj, der opstår, når du rydder halsen, typisk for at tiltrække opmærksomhed eller udtrykkelig misbilligelse eller forlegenhed. “ahem, undskyld mig”

Betydning.

Kommentarer

  • Et spørgsmål – et svar 🙂 Godt

Svar

Hoste

Dette er det første ord, jeg tænker på, og det er onomatopæisk.

Svar

I de udødelige ord af Dolores Umbridge:

Hem-hem .

Svar

Ahem er enten, men ikke begge. Hvis Ahem bliver sagt “Jeg siger, ahem, jeg siger” er det et udråb. Dette svarer til det britiske “Hem hem!” Hvis ahem erstatter lyden af rensning af halsen i en sætning, er det onomatopæisk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *