Realisere vs Realisere: hvornår skal man bruge hvad? [lukket]

Lukket. Dette spørgsmål er uden for emnet . Det accepteres i øjeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Den ene er britisk standardstavning og den anden amerikansk. Hvis du ser en definition online, skal du finde nogle gode forklaringer.
  • Bemærk, at der ikke er nogen forskel udover staveforskellen. Udtalen er uændret, og det er også betydningen. Begge stavemåder er tilladt, og begge accepteres, så vælg en, og brug den udelukkende selv. Ignorer det, når andre bruger en anden stavemåde, sådan som du ville ignorere en britisk accent, hvis du var amerikansk eller omvendt.
  • @ John Lawler Sidste gang jeg var i staterne, gjorde jeg alt for at blande ind. Hadde en cowboyhue. Kaldte fortove fortove og gejsere gejsere. ' t imponerede de andre mennesker på bussen (bussen på det tidspunkt) meget (hovedsageligt newzealændere).
  • Mulig duplikat af Er slutningerne " -zation " og " -sation " udskifteligt? (der er masser af kandidater, der ser tættere ud, alle lukket som duplikater af dette).

Svar

Et væld af oplysninger kan findes på Grammatiker om -ise og -ize i det engelske sprog.

Selvom real nu betragtes af mange i Storbritannien og Australasien som den amerikanske stavemåde, er det ikke en amerikanisme. Faktisk er størrelsesvarianten -ize ældre end –ise – er klar før USA og Canada i næsten to århundreder – og har været den foretrukne stavemåde gennem det meste af ordets historie på engelsk. Hvis vi kan tro nedenstående ngram, der viser brugen af realisere og realisere i britiske bøger og tidsskrifter, der blev offentliggjort mellem 1800 og 2000, havde real en kort stigning på britisk engelsk fra slutningen af det 19. århundrede til begyndelsen af det 20., men indså var foretrukket før omkring 1875 og foretrækkes igen i dag – måske på grund af indflydelse fra ordbøger som Oxford, Cambridge og Collins, der tilskynder til -ize over -ise.

Her er linket til den amerikanske engelsk brug af -ise og -ize i Googles Ngram-fremviser.

Til sammenligning her “er linket til Britisk engelsk brug .

Kommentarer

  • Faktisk , hvis du markerer såkaldt " Britisk " hits for " realiser " du finder mange amerikanske værker eller tidsskriftartikler af amerikanere. For at få et mere præcist billede woul d kræver et andet korpus.
  • Man skal være forsigtig med undtagelser fra dette. For eksempel ' s altid " annoncere " med en " s "; det samme som sandt for verb, hvor " -ise " eller " -størrelse " isn ' ta-suffiks, som i " rådgiver " og " overraskelse " og " præmie ". Disse er stavet på samme måde i hele den engelsktalende verden.

Svar

På britisk engelsk skal du bruge suffikset -ize- for alle de ord, der stammer fra græsk.

Andre ord skal staves med –ise.

Følgende er altid —ise:

advertise, advise, apprise, arise, clockwise, comprise, compromise, concise (adj), despise, devise, disenfranchise, disfranchise, disguise, enfranchise, enterprise (n), excise, exercise, expertise (n), franchise, improvise, merchandise, otherwise, precise (adj), premise, revise, supervise, surmise, surprise, televise, wise. 

Dette er det, jeg fandt ud af … sandt eller falsk? Lyder plausibelt.

Kommentarer

  • Hvis det ' er en regel, er jeg ' Jeg opgiver bare engelsk engelsk (uanset hvad der er defineret som i øjeblikket). Men heldigvis er det ' ikke. Briter er velkendte for at give afkald på reglerne.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *