Rigtigt hurtigt spørgsmål [duplikat]

Dette spørgsmål har allerede svar her :

Kommentarer

  • Som svarene har bemærket, virkelig hurtig er uformel og er mere tilbøjelig til at forekomme i amerikansk end britisk sammenhæng. Standard britisk engelsk kræver faktisk: ' (Lad mig bare spørge dig om noget) virkelig hurtigt . '
  • Dette er en reel cool sammenfatning af svarene nedenfor. +1: D

Svar

Det er ikke forkert, men det er uformelt.

Free Merriam-Webster Dictionary har dette at sige:

De fleste håndbøger betragter adverbet real at være uformel og mere egnet til tale end at skrive. Vores beviser viser, at disse observationer er sande i det væsentlige, men ægte bliver mere almindeligt ved skrivning af en uformel samtalsstil. Den bruges kun som en forstærker og kan ikke udskiftes med virkelig undtagen i den brug.

[ link ]

Kommentarer

  • Oxford er tvunget til at tilføje hovedsageligt nordamerikanske .

Svar

Som ruakh skrev, er det uformelt.

Er min tidligere sætning forkert? Skal den virkelige del være “virkelig”?

Dette ser ud til at være fra Amerikansk engelsk, så svaret afhænger af brugen. Jeg har hørt amerikanere bruge ordet ægte sådan. Det ville ikke nødvendigvis være forkert for nogen, der taler amerikansk engelsk. Ordet skulle være “virkelig” for folk taler den britiske slags engelsk.

Hvilken version der skal bruges, afhænger af hvilken engelsk du taler.

Kommentarer

  • Um , dette giver et andet perspektiv end de andre svar indtil videre, men kan du tage backup din erklæring om korrekt på amerikansk og forkert på engelske sprog?
  • Det ' handler ikke så meget om korrekt eller forkert. Det ' handler om brug. Jeg ' er i Storbritannien og har ikke hørt nogen engelsk (eller anden britisk person) sige rigtig i en sådan sætning. Jeg har hørt det fra amerikanerne, at jeg har mødt og set på tv.
  • Nyttigt at vide. Du ' har fået +1 fra mig. Jeg accepterer det andet svar, som det angiver kilder, men dit tilføjer meget til det.

Svar

Nej, det er ikke forkert. Det er en uformel form for adverbiet virkelig og meget brugt som en undermodifikator.

Min tand gør ondt ægte dårlig,

Min tand gør ondt virkelig dårlig, og

Min tand gør ondt meget dårligt

betyder alle de samme ting.

Kommentarer

  • Min tand gør virkelig ondt. Ikke " dårlig ".
  • @ David – du har muligvis ret. Men den samme anvendelse er i vid udstrækning. Giv det en google-søgning og se selv.
  • @ david- Jeg tror, du har ret. Det lyder også underligt for mig. Men jeg vil ikke redigere det, medmindre du mener, at det ' er nødvendigt 🙂
  • Sikker på, men når hele tråden handler om grammatikaliteten ved at bruge et adjektiv i stedet for et adverb, følte jeg det nødt til at påpege, at både det originale spørgsmål og dit eksempel indeholder to sådanne anvendelser, ikke kun en.

Svar

Hvis du dropper det rigtige / virkelig, er du tilbage med:

A) Let me ask you something quick. 

hvilket KUNDE have ret, hvis det var to separate tanker:

B) Let me ask you something; quick! 

men det ser ikke ud til at være, hvad du mener. Setning A skal være:

C) Let me ask you something quickly. 

Hvis vi ville ændre adverbet hurtigt, ville vi bruge et andet adverb,” virkelig “, så det skulle lyde:

D) Let me ask you something really quickly. 

Det er den mest korrekte form. Det er også den mest formelle. Hvis du vil lyde uformel (uden tvivl amerikansk), skal du gå med “rigtig hurtig;” ellers virkelig hurtigt.

Kommentarer

  • Faktisk; lad mig stille dig noget hurtigt kan betyde det samme som lad mig stille dig et hurtigt spørgsmål , hvilket ikke er undtageligt af enhver standard. Men ja, på britisk engelsk er adverbs virkelig og hurtigt
  • " Lad mig spørge dig noget. Hurtigt. " er en gyldig fortolkning og den eneste gyldige måde at læse sætningen på, som den er.Også, " virkelig " og " hurtigt " er også adverb i Amerika, så lad ' s alle stoppe med at samle vores " Britisk er bedre " i et minut.
  • Hvordan i alverden kan du sige ' den eneste gyldige måde ' at fortolke sætning A er at indsætte et punktum? Og at ægte og hurtig kan være adverb på amerikansk engelsk, men ikke på britisk engelsk, er en kendsgerning, ikke en værdidom. Kan du venligst læse hvad jeg skrev, ikke hvad du forventede?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *