“Mange tyrer har omgået mig: stærke tyrer fra Bashan har angrebet mig rundt. ” Salme 22:12 (KJV)
Hvem var Davids tyrer fra Basan? Hvad var væsentligt ved, at Bashan blev brugt i dette vers?
Svar
Det hebraiske udtryk “Bulls of Bashan” er sandsynligvis en sammensmeltning af to ideer:
- Bashans slette var en stor frugtbar slette, der blev brugt til græsarealer i den nordlige del af Israels område (Duet 3:10, Jos 20: 8). Det var berømt for sin rige græsarealer, der blev brugt til opdræt af godt fodret kvæg (Jer 50:19, Mika 7:14, Nah 1: 4). Kvæget, der blev opdrættet på Basan, var ordsprog for deres styrke, størrelse, lidenskab og selvtilfredshed (5 Mos 32:14, Sl 22:12, Ese 39:18, Amos 4: 1).
- Kong Og var en hård modstander af Israel, da de ankom for at tage landet fra de lokale indbyggere, men Og blev besejret (5 Mos 3: 3-5). Dette område blev givet til den halve Manasse-stamme (Num 21: 33-35, 5 Mos 3: 1-11, 13, Jos 13: 7, 8, 12.)
Således “Bulls of Bashan” ser ud til at være udtryk for store, hårde fjender. Preikestolens kommentar bemærker:
Bashans stærke tyrer har slået mig rundt. Bashan, den rigeste græsgang-g “runde i Palæstina, producerer de største og stærkeste dyr (Ezekiel 39:18). Derfor blev” Bashans kine “et udtryk for magtfulde undertrykkere (Amos 4: 1).
I Salme 22 kæmper David med en overvældende følelse af hjælpeløshed og råber i kval til Gud for at trøste ham og styrke ham. Bare hvad der forårsagede disse følelser af kvaler er ikke specificeret i Salme 22, men det er et hyppigt tema for Davids salmer.