Siger du “ behage dig selv ” i en ikke-seksuel sammenhæng?

I en engelsk grammatikbog fandt jeg denne sætning:

Middag “s ved 8 o” ur, men der er intet planlagt til eftermiddag, så du kan alle behage dig selv indtil da .

Jeg googlede behage dig selv og det ser ud til at betyde onani i nogle sammenhænge. Gør native Engelsktalende bruger det i ikke-seksuelle sammenhænge som eksemplet ovenfor?

Kommentarer

  • Gør hvad du vil , Jeg har ikke ‘ pleje
  • Ricky Nelson fundet det passer i hans sang Garden Party: ” Du kan ‘ ikke behage alle, så du ‘ vi skal behage dig selv ”
  • Jeg bruger udtrykket ” passer dig selv ” i stedet. ” Middag ‘ s ved 8 o ‘ ur, men der ‘ er intet planlagt til eftermiddag, så I kan alle passe jer selv indtil da. ” Men så ‘ en indfødt amerikansk engelsktalende, så …
  • ” kan du alle gøre som du vil indtil da ” synes at være den mest idiomatiske i AE. (tilføjede det som et svar)
  • ” Underhold jer ” foreslået nedenfor er et andet AE-alternativ, som bestemt ikke er seksuel.

Svar

Please er simpelthen et verbum, der betyder give fornøjelse . Der er intet, der forbyder, at ordet bruges i en ikke-seksuel sammenhæng, og dette er normalt tilfældet.

Venligst jer selv ved at gennemse bøgerne i hylderne.

Kommentarer

  • Et andet almindeligt udtryk er ” Du kan gøre som du vil indtil da. ”
  • Jeg mener, at OPernes egen googling modbeviste ideen om, at ” dette normalt er tilfældet. ”
  • @JoshuaDrake Mere end 50% af internet ‘ s trafik er porno. Dette gælder ikke for offline kommunikation. Ergo, Googles resultater er ikke repræsentative for, hvordan sprog bruges. Selvfølgelig er de ‘ kun repræsentative for, hvordan sprog bruges online .
  • @JasperLoy og SevenSidedDie Selvom OPs-eksemplet viser at det har / en anden betydning sprog defineres af dets nuværende almindelige brug, og internettet er bestemt det længst tilgængelige leksikon.

Svar

På britisk engelsk er behage dig selv altid ikke-seksuel. Den seksuelle variant er glæde selv .

Joshua Drake har kommenteret, at det er anderledes på amerikansk engelsk, hvilket kan forklare OPs Google-resultater og KitFoxs bogcitater . Glad for at redigere dette svar for at afspejle forskelle i dialekt.

Kommentarer

  • Jeg er meget uenig. Ikke altid , bare normalt .
  • @KitFox: Af 26 skriftlige forekomster af glædede han sig , kun to er endda i en overhovedet seksuel sammenhæng. I den ene ‘ glæder han sig over, hvordan han bruger hendes krop, og i den anden ‘ s onanerer, som han ønsker (dvs. det betyder specifikt, at han ‘ passer sig selv , i begge tilfælde ).
  • Mindst en forekomst som en eufemisme til onani.
  • Også specifikt ‘ behage dig selv ‘ som en eufemisme til onani.
  • Men det næste afsnit i Bloodlines indeholder ” Andersen ‘ s ” som flertal, hvilket kan være en indikation af skrive- / redigeringskvalitet. (Det andet eksempel linker ikke ‘ til teksten, sandsynligvis et copyright-spørgsmål)

Svar

Det bruges oftest i en ikke-seksuel sammenhæng. “Onani” er en slags specialanvendelse af udtrykket, og finder bestemt ikke anvendelse her. Googling “behage dig selv” kan have givet dig resultater, der var urimeligt skæve.

Kommentarer

  • -1: Onani er ikke ‘ t selv en ” specialist ” brug af sætningen ” behage dig selv ” – som som @Andrew siger er altid ikke-seksuelt. Den seksuelle variant er altid ” glæder dig ” .
  • @FumbleFingers, I tror du er forkert. Jeg kunne sende et link her, men jeg vandt ‘ t. Titlen på det link, som jeg overvejede at sende, var ” Sådan behager du dig selv dernede “. Jeg har ikke ‘ ikke klikket på det, men jeg forventer ikke ‘ at det henviser til et besøg i Australien.
  • Jeg ‘ har ingen tvivl om, at brugen, du citerer, er ” tunge-i-kind “. Hvis du personligt bruger ” bedes du selv ” for at betyde ” onanere ” Jeg kan ‘ t meget godt sige, at du ikke ‘ t, men intet betydeligt antal modersmål ville forstå dig, medmindre konteksten var umiskendelig. I hvilket tilfælde selvom de forstod , ville næsten alle indfødte talere tænke ” Jeg spekulerer på, hvorfor han brugte den ulige form for ord? ”
  • ” Jeg forventede, at min kæreste skulle komme over i aften, men han ringede og aflyste, så nu skal jeg ‘ bare køre et langt bad og behage mig selv “. Jeg kan ‘ ikke forestille mig, at enhver indfødt taler finder denne sætning underlig. Upassende måske, men ikke underligt.
  • @FumbleFingers: Det er en ikke-standard brug af ‘ altid ‘ . Hvad en kompetent modersmål ‘ ved ‘ er ikke tilgængelig for os, men udtalelser er det. Og der er nogle modeksempler. Så i min dialekt af engelsk vil jeg ikke bruge ‘ altid ‘, men ‘ for det meste ‘ eller ‘ næsten altid ‘ eller ‘ normalt, men alternativet forekommer også ofte ‘. Enhver sætning er heller ikke særlig almindelig, så mange ‘ kompetente indfødte højttalere ‘ kun vagt opfatter den blivende konnotation.

Svar

Du kan også bruge det på en idiomatisk ophidset måde:

“Vil du at komme til stranden med mig? “

” Nej. “

” Kom nu, det bliver sjovt. “

” Vil du ikke have det til. “

” Åh, vær venlig dig selv ! ” < springer af i en huff >

I dette udtryk, “behage dig selv” betyder “gør hvad du vil, så se om jeg er ligeglad!” Det betyder bestemt ikke “gå < forklarende slettet dig selv” …

Kommentarer

  • Jeg synes, det er det samme som “Whatever!” – som, selvom det ikke er særlig behageligt, bestemt ikke onanerer.
  • Jeg synes ” passer dig ” er et bedre udtryk i denne sammenhæng, men så er jeg ikke engelsk som modersmål.

Svar

“Please dig selv, “” gør hvad du vil “,” underhold jer selv “… alle lyder lidt ude af sted i din sætning (for mit amerikanske øre). Jeg forventer at høre” I må alle gøre som du vil indtil da. “

Svar

Ja – engelsktalende bruger sætningen” behage dig selv “i ikke-seksuel Der kan være seksuelle fortolkninger, men sætningen alene betyder normalt ikke, at medmindre der var andre antydninger i sammenhængen.

“Du kan behage dig selv” betyder normalt: du kan træffe dit eget valg om hvad man skal gøre. Dette i modsætning til situationer, hvor man forventes at gøre, hvad gruppen laver, eller hvis valget på en eller anden måde foretages af som en anden.

Svar

Jeg vil sige, at I kunne underholde jer selv om eftermiddagen, som betyder bare at gøre noget sjovt for at undgå kedsomhed.

Svar

Det bruges stort set på samme måde som “hjælp dig selv, “Som er kan også bruges til henvisning til onani (på hollandsk, det vil sige). Det er som Oscar Wilde sagde: “Beskidt sind er en glæde for evigt”; du kan give noget som helst en seksuel smag, hvis du vil.

Kommentarer

  • Nej – ” hjælpe dig selv ” og ” venligst dig selv ” er forskellige. At behage dig selv betyder generelt at træffe dit eget valg om noget. Og selvom det hollandske ækvivalent med ” hjælper dig selv ” betyder at onanere, betyder denne forening ikke ‘ t findes på engelsk.
  • Venligst dig selv betyder gør hvad du vil , mens hjælp dig selv betyder tag hvad du vil .

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *