Skal jeg bruge “ forfatterinde ” til en feminin forfatter?

Ofte støder jeg på udtrykket “kvindelig forfatter” snarere end “forfatterinde”. Hvilken er den korrekte anvendelse? “Kvindelig forfatter” lyder forkert for mig, da andre ord, der ender med “-eller” tage et køn.

Kommentarer

  • Det ' s grammatisk køn . Beklager, intet link til grammatisk sex, fordi jeg ikke ' ikke ønsker, at denne kommentar skal markeres.
  • Jeg tager det også som gammeldags brug …. der er foretaget mange ændringer i brugen af nogle ord …
  • Sig bare " forfatter ". Medmindre det er vigtigt at kende forfatterens køn, skal du sige " kvindelig forfatter " eller " mandlig forfatter ".
  • Du ved, i dit spørgsmål, " feminin forfatter " behøver ikke ' at være kvinde. Jeg ' siger bare. 🙂
  • Og hvad angår " forfatterinde, " Jeg ser ikke noget punkt. Men hvis du havde et behov for at specificere, at forfatteren af noget var en kvinde, og du havde et legitimt behov for at gøre det i umiddelbar tilknytning til udtrykket forfatter , ville der ikke være noget galt med " kvindelig forfatter. "

Svar

Udtrykket findes, men det betragtes som” gammeldags, sexistisk og nedladende “, som det står i min ordbog (NOAD):

-ess : suffiks. Danner navneord, der angiver kvindeligt køn.

  • OPRINDELSE fra fransk -esse, via sen latin fra græsk -issa.
  • ANVENDELSE Suffikset -ess er blevet brugt siden middelalderen til at danne navneord, der betegner kvindelige personer ved hjælp af en neutral eller en mandlig form som base. [. ..] In the late 20th century, as the role of women in society changed, some of these feminine forms became problematic and are now regarded as old-fashioned, sexist, and patronizing (e.g., poetess, authoress, editress). Den mandlige form bruges i stigende grad som den neutrale form, hvor kønnet på den pågældende person simpelthen ikke er specificeret.

Hvis du vil have en yderligere reference, siger OALD også samme ting .

Kommentarer

  • Der er også en modbevægelse, der fordømmer den lette fordømmelse af opfattede sexismer og fortsætter med at bruge dem.
  • Der ' er også en bevægelse, der understøtter brug af et enkelt, specifikt substantiv i stedet for et adjektiv + substantiv. De fleste mennesker i det indser dog ikke ' det ' en bevægelse.
  • @RegDwight: I kan ' ikke linke det, fordi det ' er den indbyggede, men jeg ' har lavet en undersøgelse, og den bruger New Oxford American Dictionary . Er det ok, eller skal jeg sætte et rigtigt link?
  • Tak en flok, jeg synes det ' er okay uden et link (alt hvad jeg sagde var, at citat bør ikke ' ikke efterlades helt ufordelt).
  • Fantastisk. Og ja, jeg ' Jeg sørger også for at være specifik på det også fremover.

Svar

Jeg siger, at begge er acceptable, selvom kvindelig forfatter sandsynligvis er mere almindelig. Forfatterinde er nu lidt gammeldags, tror jeg ; det fremkalder et strejf af romantik og høj litteratur for mig, ofte i ironisk forstand. I de fleste tilfælde er der ingen grund til at udtrykke en forfatters køn uden for brug af pronomen ( UG Liness bruger denne teknik i hende seneste roman … ): de fleste mennesker bruger simpelthen forfatter til begge køn.

Jeg synes køn er lidt mere moderne end sex , men igen er begge fine og ret almindelige. I grammatik er det nu næsten altid køn .

Svar

Dette er helt sikkert det samme som Spørgsmål til kvindelig skuespiller eller skuespillerinde .

Hvis du skal angive th af forfatterens køn, så er en af dem OK så vidt jeg kan se (skønt “forfatterinde” sandsynligvis lyder ret gammeldags for de fleste på en måde, som “skuespillerinde” ikke gør). På den anden side, hvis hvorvidt personen er kvinde eller ej, ikke er et væsentligt spørgsmål, hvorfor så ikke bare holde fast ved “forfatter”?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *