Vennes temasang forklaret [lukket]

Lukket. Dette spørgsmål er uden for emnet . Det accepteres i øjeblikket ikke svar.

Kommentarer

  • Overtænker det alt for meget der.
  • Hvorfor blev spørgsmålet nedstemt to gange? Jeg stillede ikke ' t et spørgsmål, der allerede var besvaret, og jeg undersøgte, jeg ' kunne ikke lide svaret, som jeg fundet, så jeg bad om afklaring.
  • Jeg stemte ikke ', men hvis jeg havde min grund, ville spørgsmålet bare ikke være ' t meget godt. Du ' er ved at analysere en sangtekst for en bestemt forbindelse til showet. Den generelle kontekst af lyrikken, som den vedrører showet, forholdet er dødt ved ankomsten, burde være nok.
  • Jeg stemte ned og stemte for at lukke, da dette ikke har noget med tv-serien at gøre og derfor gør hører ikke hjemme på dette websted
  • Dette er ikke et forum. Jeg stemte ned, fordi jeg troede, at dette var et generelt dårligt kvalitetsspørgsmål. Du spørger om kontekst i en temasang, så du skal overveje at tænke på sammenhængen med temasangen i forhold til forestillingen, eller du skal sende indlæg på engelske elever SE (hvis du faktisk ikke ved hvad DOA betyder)

Svar

DOA er en almindelig forkortelse for Dead On Arrival. Teksterne var aldrig beregnet til perfekt at forklare forudsætningen for showet, de var beregnet til at gøre showet relativt til dig (og med “i forhold til dig” mente jeg noget, som målgruppen kunne forholde sig til). Glem ikke, temasangen blev skrevet i den første sæson, og hele premisset for showet var endnu ikke fjernet.

Svar

Det står for Død ved ankomst, som du formodede.

udtryk kunne stadig anvendes på den moderne datingscene, jeg tror – “forholdet” begynder ikke rigtig, fordi de går i stykker efter en eller to datoer, derfor er “rejsen” begyndt, men døde, før den ankom (i et stabilt, langsigtet forhold.) Der var mange af dem i løbet af showet, men jeg tror heller ikke, at sangteksten nødvendigvis skal anvendes til de bogstavelige begivenheder i showet for at være gyldige, enten.

Sangen tegner et billede af det moderne tyve liv – at have lidt penge, leve dag-til-dag, datere mange mennesker, men ikke virkelig sætter sig ned og naturligvis værner om de få mennesker, der altid er der for dig, selvom perha ps ikke i romantisk forstand – dine venner. Det er det showet handler om, selvom du ikke kan matche op ordene 1: 1 med ting, der skete i showet.

Svar

Udtrykket “DOA” stammer fra sætningen “død ved ankomsten”, der stammer fra det medicinske område for at henvise til en person, der allerede var død, da de kom til hospitalet. Dette udtrykte derefter en følelse af nytteløshed; hvis patienten allerede er død, før de kommer til dig, så betyder det ikke, hvor god en læge du er, vil du ikke redde dem. Udtrykket “DOA” har udviklet sig til et udtryk i sig selv, og på dette tidspunkt ser det ud til at blive brugt adskilt fra den oprindelige betydning af “død ved ankomst”, og udtrykker bare generelt et håbløst tilfælde. Hvis dit kærlighedsliv er “DOA”, betyder det, at det har passeret det punkt, hvor alt, hvad du kan gøre, kan redde det.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *