Vis vist vist?

Jeg har brugt “viste” som tidligere enkel form af verbet “show” og “vist” som fortid participium.

Men for nylig læste jeg et eller andet sted, at det blev brugt som “show” “viste” og “viste” på britisk engelsk og “show” “viste” og “vist” på amerikansk engelsk som basisform, henholdsvis enkelt og tidligere participium.

Jeg er forvirret nu, hvad jeg har brugt, der var korrekt, eller sidstnævnte del er korrekt?

Du bedes præcisere.

Tak! 🙂

Kommentarer

  • I henhold til oxforddictionaries.com/definition/english/show, participium af " show " er vist / ʃəʊn / eller vist .
  • Så det betyder, ' Jeg har vist ham vejen hjem ' (perfekt) og ' Jeg har vist ham vejen hjem ' begge er korrekte? eller ' Jeg viste ham vejen hjem ' (tidligere enkel) sammenlignet med den første sætning er korrekt? Hvis begge er korrekte, i hvilken situation skal jeg bruge hvad? 🙁
  • Som ikke-indfødt taler tror jeg, det er sikrere at holde fast ved " vist ". Og husk bare, at " viste " som participium er også acceptabelt (i det mindste ifølge nogle ordbøger).

Svar

Ja, på amerikansk engelsk:

Jeg viser billedet hver dag. Jeg vil vis billedet i morgen. Jeg viste billedet i går. Jeg havde vist billedet, før du fortalte mig ikke at gøre det. Jeg fik vist billedet ved mange lejligheder.

At sige “blev vist” eller “havde vist” er betragtes som et tegn på dårlige engelskkundskaber. Det er en almindelig fejl for børn og dårligt uddannede mennesker.

Jeg aner ikke, hvad konventionen er i Storbritannien, måske kan en anden tage fat på det.

Opdatering:

Jeg tror, at de fleste engelske verb bruger et X / Xed / Xed-mønster. Men der er mange, der er uregelmæssige.

Jeg prøver at udøve hver dag. forsøgte at udøve ja terdag. Jeg har forsøgt at træne i årevis.

Og: Jeg barberer mig hver dag. Jeg barberede mig i går. Jeg barberede mig af barberen.

Etc.

Uregelmæssigheder inkluderer show / viste / vist som ovenfor.

Også: Jeg giver komplimenter hver dag. Jeg gav et kompliment i går. Jeg har ofte givet komplimenter.

Jeg tænker i dag. Tænkte jeg i går. Jeg har tænkt på det ofte.

Jeg spiser i dag. Jeg spiste i går. Jeg har spist mange måltider.

Etc.

Kommentarer

  • ' At sige " blev vist " eller " havde vist " betragtes som et tegn på dårlige engelskkundskaber. ' – netop på grund af dette fik jeg dette spørgsmål.

Svar

Oxford English Dictionary siger, at begge former for participium har eksisteret historisk. Den, der er dannet med -ed suffikset, stammer fra gammelengelsk; den, der er dannet med -n -suffikset, udviklet senere på mellemengelsk.

Dog Google Ngram Viewer indikerer, at brugen af “vist” som et participium har været ret sjældent i offentliggjort engelsk skrivning i det mindste det sidste århundrede.

indtast billedebeskrivelse her

Dette resultat blev holdt i både de amerikanske engelske og britiske engelske sektioner af corpus.

Baseret på dette og min egen reaktion på lyden af “har vist” og “har vist”, vil jeg anbefale altid at bruge “vist” som fortid participium af “show”.

Der kan være specifikke sammenhænge, hvor “vist” som en participle ikke lyder så dårligt som det normalt gør. For eksempel “havde vist sig” er mere almindelig end “havde vist sig” , men ikke i så stor grad:

indtast billedebeskrivelse her

Jeg tror ikke, der er nogen sammenhænge, hvor “vist” ville være mere almindeligt eller betragtes som mere passende som fortid -deltagerform end “vist”, dog. Eller i det mindste kan jeg ikke tænke på nogen.

Svar

Jeg mener, at Jay er korrekt i sin antagelse om, at “viste “som et partikel er altid forkert. Jeg tror, det er det samme på både amerikansk og britisk engelsk og skal altid” vises “i det sidste partikel.

Bemærk: Jay inkluderede forvirrende en passiv stemmesætning i hans eksempel ovenfor, “Jeg blev barberet af barberen.” inden for en gruppe af aktive stemmesætninger. Sætningen burde læse, “Jeg har barberet mig i denne uge.” Passive stemmesætninger bruger dog fortidspartikel, som angivet der.

Kommentarer

  • Kan du citere en velrenommeret kilde til støtte for din position?

Svar

Ovenstående svar er allerede gode, men jeg vil gerne tilføje, at shew også er et simpelt tidligere acceptabelt svar. Faktisk lærte jeg følgende mønster på engelske forelæsninger i collège : show, show, vist . Det kan være mindre og mindre almindeligt, men jeg tror, at den korrekte og komplette basisform, henholdsvis enkel og tidligere participium er:

show (third-person singular shows) simple present showing present participle showed or shew, simple past shown or (rare) showed past participle 

Min kilde er fattige, men populære. Det inkluderer vis side på engelsk wikitionær og den grimme, men velkendte i Frankrig anglaisfacile.com, som har en side på uregelmæssige verber .

Kommentarer

  • Der findes ikke et ord som " viser ". I den angivne kilde, anglaisefacile.com, på uregelmæssige verb, vises to prøver, og læseren bliver bedt om at vælge, hvilken af de to der er korrekte. vis …. vis …. vist kast …. kastet ….. kastet Kast, kastet, kastet er korrekt. Vis, vis, vist, er forkert og er derfor ikke en acceptabel fortidsform for verbet show.
  • @MegShepard Jeg protesterer, der er eksemplet med den engelske wikitionær

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *