Kommentare
- Ja, sie können austauschbar verwendet werden.
- Wenn Sie den Ausdruck wörtlich meinen, wie in " Entfernen Sie den Abfall aus den Räumlichkeiten, " dann sind sie grundsätzlich austauschbar. (Ich habe das Gefühl, dass " Papierkorb " etwas weniger formal ist als " Müll, ", aber das ist möglicherweise nicht allgemein gültig.) Wenn Sie die metaphorische Verwendung meinen, wie in ", werden Sie die schlechten [Dinge / Menschen] los. , " Ich habe das Gefühl, dass " den Papierkorb herausnimmt. " ist wahrscheinlich häufiger und häufiger angemessen.
- mögliches Duplikat von Unterschied zwischen " Müll " und " Papierkorb "?
- Im Allgemeinen sind sie austauschbar. " Müll " hat die Konnotation, Lebensmittelabfälle oder andere unordentliche Dinge zu enthalten, während " Papierkorb " wird manchmal als trockener, nicht unordentlicher Abfall interpretiert. Die Unterscheidung wird jedoch nicht immer beachtet.
Antwort
Es ist legitim, diese Begriffe Müll zu verwenden und trash austauschbar im amerikanischen Englisch:
Nomen
1.1 Eine Sache, die als wertlos oder wertlos gilt bedeutungslos:
Substantiv
1.0 hauptsächlich Nordamerikanische weggeworfene Materie; ablehnen.
ODO American English
In vielen Kontexten hat garbage möglicherweise eine eindeutige Bedeutung als Etymologien implizieren:
„Müll, Dreck“, 1580er Jahre; frühere „Innereien, Geflügelabfälle, Abfallteile eines Tieres (Kopf, Füße usw.), die für die menschliche Ernährung verwendet werden“ (frühes 15. Jh., im frühen Gebrauch auch Gabage, Müll, Müll) unbekannter Herkunft; OED sagt wahrscheinlich aus dem Anglo-Französischen „wie viele andere Wörter, die in frühen Kochbüchern gefunden wurden.“ In seinem Sinne von „Abfallmaterial, Abfall“ wurde es von Garble (s. V.) In seinem älteren Sinne von „Abfallmaterial aus Gewürzen entfernen“ beeinflusst und teilweise verwechselt. Mittelenglisch hatte das abgeleitete Substantiv garbelage, aber es wird nur als die Aktion des Entfernens des Mülls bestätigt, nicht des Materials selbst.
Vielleicht stammt das englische Wort ursprünglich aus einem Derivat der altfranzösischen Garbe / Jarbe „Garbe Weizen, Bündel Garben“, obwohl die Sinnesverbindung schwierig ist. Dieses Wort stammt aus dem protogermanischen * garba- (verwandt mit: holländisches garf, deutsches garbe „Garbe“), aus PIE * ghrebh- (1) „ergreifen, erreichen“ (siehe greifen (v.)).
„ Im modernen amerikanischen Gebrauch beschränkt sich Müll im Allgemeinen auf Küchen- und Gemüseabfälle “ [Craigie] . Im übertragenen Sinne für „wertloses, anstößiges Zeug“ aus den 1590er Jahren verwendet. Mülleimer ist aus dem Jahr 1901. Müllsammler „Trash Man“ ist aus dem Jahr 1872; Australische Verkürzung Garbo aus dem Jahr 1953. Garbology „Studie über Abfall als Sozialwissenschaft“ ist bis 1976; Der Garbologe stammt aus dem Jahr 1965.
Ende 14c wenig Gebrauch oder Wert, Abfall, Abfall, Krätze, „vielleicht aus einer skandinavischen Quelle (vergleiche altnordischen Tros“ Müll, Laub und Zweige, „norwegischer dialektaler Trask“ Holz, Müll, Gepäck, „schwedische Trasa“ Lumpen, Fetzen „) unbekannter Herkunft.
Quelle etymonline.com, Betonung meins.
Wenn die Unterscheidung erforderlich ist, wird Müll viel häufiger in Bezug auf Lebensmittelverschwendung
- Verbrennung
- Kompostierung
- Fütterung
- Recycling
- Entfernung auf die Deponie
Kommentare
- Als ich vor dem Recycling oder den Luftqualitätsgesetzen aufgewachsen bin, ging Müll zu uns Müllbrenner, während Müll auf die Müllkippe ging. Jetzt geht der Müll in die Müllentsorgung, das Recycling geht in die Papierkörbe, das Komponieren in den Müllcontainer und der Müll in den Müllcontainer – aber der Müll scheint vom Wind der Zeit weggeblasen worden zu sein.
- @ tchrist: Müll! Zumindest in Großbritannien werfen wir unseren Müll immer noch weg.
- @FumbleFingers Wie gesagt, wir haben unseren Müll verbrannt, als ich ein Junge war. Jetzt ist alles weg. 🙂
- @FumbleFingers – In den USA senden wir unseren Müll an den Kongress.
- Diese Antwort zeigt meiner Meinung nach genau, warum ich nicht ' t wie Wörterbuch Autorität Antworten. Der Satz " Im modernen amerikanischen Sprachgebrauch … " ist Müll (und Müll). Wo ich wohne, sind sie gleich. Wenn ich die anderen Antworten lese, bin ich ' nicht allein. Es ist also einfach falsch.
Antwort
Als ich ein Teenager war, zog ich neu nach Rockland County. NY (NYC Vorort), ich war überrascht, dass Müll und Müll zwei verschiedene Dinge waren. Müll war und ist Ihr gewöhnlicher Hausmüll, während Müll Dinge ist, die Sie nicht regelmäßig wegwerfen (z. B. alte Schuhe, Dinge, die Sie in der Garage aufbewahrt haben usw.). Es gibt zwei Müllabfuhrtage pro Woche. und nur einen Mülltag, und sie werden an verschiedenen Orten entsorgt (Müll in Ihren Dosen in der Nähe des Hauses, Müll am Straßenrand).
Davon abgesehen verwenden die meisten Leute die beiden Wörter mehr oder weniger austauschbar, und ich nehme nicht wahr, dass einer abwertender ist als der andere.
Antwort
Ja, das können sie austauschbar verwendet werden. Es gibt keinen Unterschied in der Bedeutung. Sie sind Synonyme.
Müll kann als etwas formeller angesehen werden, aber der Ausdruck Müll rausbringen ist informell. Sie könnten sagen, den Müll entsorgen , um formeller zu klingen.
Antwort
In Kanada Wir verwenden im Allgemeinen das Wort „Müll“, insbesondere wenn wir uns auf Küchenabfälle beziehen.
Auch „Müll rausbringen“ ist im Allgemeinen ein Ausdruck, der sich auf Küchenabfälle bezieht, etwas, das eine Frau dem Ehemann sagen könnte (wir vergessen im Allgemeinen). oder Söhne (aus irgendeinem Grund nehmen Töchter den Müll selten heraus)
„Müll“ bezieht sich normalerweise auf Non-Food-Abfälle.
Aber trotzdem sind die beiden Wörter austauschbar.
Antwort
Angesichts des Unterschieds in den Antworten, die ich sehe, scheint es sich um ein Dialektproblem zu handeln. Es gibt kein Problem Antwort, die alle US-englischen Dialekte abdeckt.
Ich lebe in einem Gebiet, das Midland spricht, mit ein bisschen South Midland , und die beiden Wörter sind für mich fast gleichbedeutend. Mein Schwiegervater (aus Neuengland) scheint eine gewisse Unterscheidung zu haben.
Ich sage „fast“, weil es einen wichtigen Unterschied gibt: Wenn „Müll rausbringen“ verwendet wird metaphorisch, um sich auf das Loswerden einer Person zu beziehen, hat „Müll“ eine negativere klassistische Konnotation, da er auch auf die Metapher weißer Müll verweist.
Kommentare
- ' ist weniger ein Dialektproblem als vielmehr ein Problem der lokalen Community-Richtlinien / -Praktiken. Eine Stadt kann als " Papierkorb " definieren, was die nächste Stadt als " Müll definiert ". (Und natürlich sollten wir ' nicht vergessen, " " abzulehnen.)
- @HotLicks – Ich glaube ehrlich gesagt nicht, dass es sinnvoll wäre, so etwas hier zu versuchen, weil sie genau dasselbe bedeuten Für fast jeden etwas, daher würde jede " Definition " für die meisten Menschen so aussehen, als wäre sie vor Ort erfunden worden. Es gibt ehrlich gesagt keinen Unterschied in der Nuance, den man ergreifen kann. Es wäre, als würde man versuchen, den Unterschied zwischen einer " Straße " und einer " zu definieren Platzieren Sie " hier (auch synonym. Unsere Straßennamen wechseln sich ab.)
- " so etwas " als was?
- @HotLicks – So etwas wie eine Richtlinie, die über das Definieren eines Unterschieds spricht. Es gibt keinen Unterschied.Sie sind dasselbe und es gibt keine Regeln, die mir ' bewusst sind, wenn es darum geht, verschiedene Arten von Müll / Müll unterschiedlich zu behandeln. Außer vielleicht Wertstoffen.
- Sie sagten, es handele sich um ein Dialektproblem. Ich schlug vor, dass dies auf mehr lokale Gemeinschaftspraktiken zurückzuführen sei, die nicht mit dem englischen Dialekt zusammenhängen, wie allgemein verstanden.
Antwort
Wo ich im amerikanischen Mittleren Westen lebe, sind Müll und Müll nicht dasselbe, obwohl es viele Überschneidungen gibt.
- „Müll“ ist irgendwie schmutziger als Müll. „Küchenmüll“ ist einer der schmutzigsten, obwohl er zu „Windelmüll“ gehört.
- „Müll“ ist Zeug, das weggeworfen wird, aber nicht, weil es verrotten oder stinken könnte: Büromüll besteht hauptsächlich aus Papier, Kisten und Büromaterial.
In der Praxis wird die Verwendung eines anstelle des anderen fast nie falsch klingen. Wenn es jedoch metaphorisch verwendet wird, kann die Nuance von Bedeutung sein:
- Wenn ich den Müll „herausnehme“, ich „Ich trage etwas Ekelhaftes, das mich schmutzig machen könnte, wenn es mich berührt. Wenn dies ein Euphemismus für Gewalt gegen eine Person ist, vermittelt dies, dass diese Person selbst schmutzig oder ekelhaft ist.
- “ Nehmen out the trash „ist eher eine langweilige Routineaufgabe, die nur erledigt werden muss. Wenn ich dies in Bezug auf eine Person verwende, spiegelt dies meist nur wider, dass es keine Herausforderung ist, sie zu verprügeln oder wegzuwerfen, vermutlich weil die betreffende Person ist deutlich schwächer als ich.
Antwort
Sie sind im Allgemeinen austauschbar, aber „Papierkorb“ ist weniger formal und mit „Müll“ dort „ist stärker Die Konnotation hat einen negativen Wert oder etwas aktiver Abstoßendes im Vergleich zum Null -Wert.
Diese Sprache bezieht sich auch auf die amerikanische Kultur, die dazu neigt, den potenziellen Wert in verschiedenen Abfallströmen nicht zu erkennen, die selbst von jemand anderem durch Recycling, Kompostierung usw. zurückgewonnen werden könnten.
Schließlich ist „Müll“ aliterativ und hilft beim Fließen.