' Ich verstehe nur Bahnhofin merkitys ja alkuperä '

Mitä seuraava lause tarkoittaa ja mikä on sen alkuperä?

Ich verstehe nur Bahnhof.

Olen kuullut tämän ilmauksen joiltakin ystäviltä – luulen, että sanot sen, kun et oikein ymmärrä mitä tapahtuu.

Kommentit

  • Tuolloin, kun kaiutinjärjestelmät eivät olleet yhtä kehittyneitä, junat olivat mutkikkaampia ja asemat vielä kiireisempiä kuin tänään, ilmoitukset kuulostavat ”Der Zug… < crackle >… Gleis … < käsittämätön >…. Bahnhof… < rähinä ”….”. Mikä saisi sinut katsomaan ystävääsi odottavasti, ja hän kohautti olkapäitään sanoen ”Ich verstehe nur Bahnhof”.

Vastaa

Olet oikeassa oletuksessasi merkityksestä.

Se tarkoittaa, että joku ei voi seurata keskustelua tai siitä, mistä siinä on kyse.

Toinen yleinen aihe, jossa tätä voidaan käyttää, on elokuvan tai ehkä näytelmän tai vastaavan juoni. Tässä tapauksessa merkitys on selitetty yllä, mutta voi sisältää myös sen, että juonella ei ole merkitystä henkilölle, joka ” s sanomalla sen.

" Ich verstehe nur Bahnhof " voidaan käyttää myös, jos et ymmärrä mitä on käynnissä.

Wikisanakirjan mukaan tämä puhehahmo on peräisin ensimmäisestä maailmansodasta:

Duden, Redewendungen vermutet folgende Herkunft der Wendung: Ende des ersten Weltkrieges waren die deutschen Soldaten aufgrund der fatalen und aussichtslosen Stellungsschlachten ermüdet und wünschten sich lediglich die Heimreise nach Deutschland. Die Heimreise wurde meist mit Bahnhof assoziiert. Der Wunsch der Soldatenin sota so groß, dass, wenn man mit ihnen sprach, sie nichts anderes als den Bahnhof im Kopf hatten und deshalb nur Bahnhof verstanden haben.

Sotilaat olivat ilmeisesti kyllästyneet taisteluun ja halusivat palata kotiin. Koska juna oli ensisijainen kuljetusväline, monet sotilaat liittivät rautatieaseman (Bahnhof) kotiin palaamiseen. Koska sotilaat ajattelivat paljon palaamista kotiin, voi tapahtua, että he voisivat seurata keskustelua tai eivät, koska he " ymmärsivät vain rautatieasemaa " (joka on kirjaimellinen käännös sanalle " nur Bahnhof verstehen ").

kommentit

  • Google ngram näyttää ensimmäisen korotuksen vuonna 1977.

Vastaa

Lukas -vastauksen lisääminen (joka palaa romaaniin ”Wolf unter Wölfen” kirjoittanut Hans Fallada) on syytä huomata, että tämän sanonnan alkuperä voi ulottua 1800-luvulle, jolloin Berliinin vaunut ymmärsivät vain ”Bahnhof” : n ohjaamaan ohjaamansa mihin tahansa siellä sijaitsevista rautatieasemista (tämä on ehkä sitten ollut kauimpana).

Valitettavasti ei ole luotettavaa viittausta tämän näkemyksen täydentäviin todisteisiin.

Kommentit

  • Google ngram näyttää ensimmäisen korotuksen vuonna 1977.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *