I sinulla on vanha pannukakku resepti (noin 1930), jonka haluaisin kokeilla. Se sisältää kuitenkin ainesosana ”makean maidon”. En ole koskaan nähnyt sellaista myymälöissä. Yritän löytää tälle ainesosalle parhaan korvaavan vaihtoehdon.
Ottaen huomioon, että 1930-luvulla helposti saatavilla oleva ”maito” oli todennäköisesti paljon tuoreempaa ja rasvaisempaa (ja ehkä pastöroimaton). ), Ajattelen, että paras moderni korvaava aine olisi todennäköisesti täysmaito tai ehkä puoli ja puoli. Olisiko tämä oikea aineosien korvaaminen? Ja olisiko suhde 1: 1 hyväksyttävä?
Kommentit
- se voisi olla myös haihdutettua maitoa – tulee tölkeissä ja makeutettu.
- Totta. Mutta tavallisessa maidossa on 12 g sokereita, mikä vaikuttaa paljon makealta, varsinkin kun otetaan huomioon aikojen maku.
- Olen nähnyt " makeaa kermaa " käytetään erottamaan " smetanasta " ja tarkoitetaan vain kermaa, mutta ei " makea maito " siinä mielessä. Yksi vihje voi olla määrä – jos se sattuu olemaan höyrystyneen maidon määrä tinassa, mikä vahvistaisi aavistustani.
- makeaa maitoa kutsutaan nyt " säännöllinen täysmaito ". Perinteisesti oli myös " hapatettua maitoa " ja " kirnupiimää ", erilainen koostumus ja maku.
vastaus
Se on normaalia täysmaitoa .
”makeaa” käytettiin erottamaan se kirnupiimästä vanhemmissa keittokirjoissa.
Kommentit
- Isoäitini viittasi ' täysmaito ' makeana maitona. Ihmettelen, onko sillä tekemistä sen kanssa, että kun maitoa toimitettiin 1900-luvun puolivälissä, se tuli pulloon eikä siinä ollut määrättyä rasvapitoisuutta – jos haluat kermaa, ' skimpi ' se pois päältä pullon laskeutumisen jälkeen. Nyt ostamme maidon eri osat erikseen.
- Olisiko sitten turvallista olettaa, että vaihtoehtoinen resepti, joka vaatii " hapan maito " on itse asiassa kirnupiimapannukakku resepti?
- @ConfusedEngineer: ei, se ' maitoa, joka ' on jätetty hieman liian kauan. Se ' on samanlainen kuin tänään ' s kirnupiimä, mutta ei aivan, koska sillä ei ole ' t välttämätön sakeutunut samaan asteeseen. Silloin ' kirnupiimä ' viittasi siihen, mikä jäi jäljelle voin sammutuksen jälkeen, joka on todennäköisesti lähempänä nykypäivää ”>
s rasvaton maito.
Vastaa
kun olin pieni (1950-luku), vanhemmat ihmiset kutsutaan maitoa joko kirnupiimäksi tai makealle maidolle …. mukaan lukien ostettu maito. Ihmiset joivat paljon enemmän voimaitoa tuolloin, joten jos pyysit lasillista maitoa, ihmiset voisivat hyvin pyytää sinua selventämään – ” välität makea maito tai voimaito ”? Makeaa maitoa kutsutaan nyt vain maidoksi.
Vastaus
Kasvoin maatila. Meillä oli aina maitolehmä. Käytimme termejä ”makea maito” ja ”maito” vuorotellen. Se oli täysmaitoa. Äiti posterisi sen. Meillä ei ollut kykyä homogenoida sitä, jotta kerma nousee huipulle . Sekoitimme sitä aina ennen lasin kaatamista. Vaihtoehtoina olivat kirnupiimä tai kirsikka. uurnattiin ja voi poistettiin. Siihen oli aina jäänyt pieniä voihiukkasia. Clabbers oli hapatettu maito ennen sen sekoittamista.
kommentit
- mielenkiintoista. (siinä vanhassa koulussa ' kirnupiimässä ' oli bittiä voita.) Onko meille tyypillisesti tarjolla jotain sellaista, joka ei ole maatiloilla korvaisi sen resepteissä? Olin olettanut ' rasvattoman ' maidon, koska kerma oli poistettu voina, mutta nyt olen ' luulen, että se saattaa olla lähempänä 1%.
- Ja jos ' ei sallita jättää kommentteja (ja näin on helpompaa muut ihmiset löytävät …ja koska monet täällä olevat käyttäjät <
eivät pidä pitkistä keskusteluista kommenteissa), olen ' laatinut tämän ' Kysymys ', joten voit sen sijaan lähettää vastauksen: cooking.stackexchange.com/ q / 76470/67
vastaus
Kutsun tiivistettyä maitoa aina makealle maidolle, että ” s mummoni kutsui makeaa maitoa. Neilikka makeuttaa tiivistettyä maitoa.