Amerikanenglanti – mikä on paras sanakirja? [suljettu]

Suljettu . Tämä kysymys on mielipidepohjainen . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

Kommentit

  • Mitä tarkoitat " parhaalla sanakirjalla " ? Mikä on paras amerikkalainen ääntäminen? Millä on parhaat määritelmät? Mikä sisältää todennäköisimmin amerikkalaisia, joita ei tyypillisesti löydy brittiläisistä sanakirjoista? En olekaan ' ei olettaa, että nämä ominaisuudet ovat välttämättä korreloineet toistensa kanssa.

Vastaa

Näyttää olevan hämmennystä siitä, että Oxford English Dictionary on jotenkin vain englannin englannille.

Se ei todellakaan ole! OED kattaa englannin paitsi Englannissa myös kaikkialla maailmassa. Se antaa erityisesti ääntämiset sekä RP: lle että Pohjois-Amerikan englanniksi, ja siinä on monia, monia, monia termejä, jotka on merkitty australialaisiksi tai eteläafrikkalaisiksi tai tuolle tai toiselle.

OED on historiallinen sanakirja, joka dokumentoi sanoja ja niiden hallitsevat aistit ajan myötä. Englannissa ei ole kaikkea muuta vastaavaa sanakirjaa.

Siitä huolimatta on varmasti erikoissanakirjoja, jotka kattavat tietyt aihealueet kattavammin kuin OED. Esimerkiksi American Regional English-sanakirja , tavallisesti nimeltään DARE, käsittelee kyseistä aihetta paljon perusteellisemmin kuin OED. On myös lääketieteellisiä sanakirjoja, joissa on harvinaisia termejä, jotka eivät ole vielä ilmestyneet riittävän laajalle levinneelle ja toistuvalle levitykselle OED: n tekemiseksi.

Katso esimerkiksi syyskuun 2013 neljännesvuosittaiset päivitykset OED: lle , jotta näet, kuinka paljon he seuraavat englantia kaikissa sen viitteissä.

Kommentit

  • OED on kauhistuttavan väärässä monta kertaa yleisillä sanoilla amerikkalaisessa käytössä. DARE on hyvä, vaikka mielestäni jotkut alueellisista näkökohdista ovat joskus vanhentuneita. Kysymykseni oli amerikanenglanti, ja mielestäni OED on erittäin heikko edustus normaalille puheelle, etenkin verrattuna Merriam-Websteriin.
  • @RyeBread OED on väärä ? Todella? Voitteko antaa joitain esimerkkejä? Siinä ilmoitetaan yleensä selvästi, milloin käyttö on vanhentunut jne.
  • @terdon Ehkä, ehkä, Ryebread viittaa OED: n, " Oxfordin sanakirjojen online-versioon. "? Pidän … kuiskat … en pidä siitä kovinkaan paljon … Pidän parempana Oxford Advanced -oppisanakirjasta. Tämäkin koskee amerikkalaista käyttöä, siellä ' on OAA (amerikkalainen) D-välilehti. Minusta OALD ' -suomalaiset määritelmät ovat hyödyllisiä ja informatiivisia.
  • @ Mari-LouA, OED on minulle aina kunnioitettava 2-osainen, nahkasidottu behemoth, jonka painatus oli niin pieni, siinä oli pieni vetolaatikko, jolla oli suurennuslasi, jonka isäni oli pöydällä, kun vartuin :).
  • @terdon – Tämä ei ole ' t maailman paras esimerkki, mutta katso tätä kysymystä finnish.stackexchange.com/questions/127387/… – OED on periaatteessa väärä – ei missään keskilännessä tai ylemmällä itärannikolla käytämme kaatopaikkaa jätteen tarkoittamiseen. MW: lla on hyvä määritelmä yleiseen käyttöön, jonka hankin. Hauskaa on, että ihmiset äänestävät sanakirjojen perusteella. Kukaan ei ole sanonut … Asun Yhdysvalloissa ja käytämme sitä jätteeksi. Minulla on kuitenkin ollut ihmisiä kanssani samaa mieltä.
  • @Ruisleipä anteeksi, minulla on sanasi vain ' tosiasialle ' että sitä ei käytetä. Ehkä et ole törmännyt siihen. Edwin ' kommentti sisältää kaksi esimerkkiä amerikkalaisten julkaisujen käytöstä. Miksi vaadit olettamaan, että käyttösi on ' oikea ' ja kaikki muut ovat väärässä? Tämä sivusto ei koske niinkään suosittua käyttöä kuin kielen tutkimista. Ehkä piireissäsi sitä ei käytetä, mutta ehkä muissa. Ei loukkausta, mutta uskon OED: n aina enemmän kuin satunnaiset ihmiset, jotka löydän Internetistä.
  • @terdon – Kun alaan kommunikoida supertietokoneiden ja robottien kanssa, käytän tietokantoja viestinnän viitepisteinä. Jos joku kertoo minulle, että hän ei ymmärrä minua, pyydän heiltä oikean terminologian. Jos joku palaisi luokseni ja sanoi – asun Yhdysvalloissa, käytän termiä jätteenä – mietin vastauksen muuttamista. Artikkeleiden käyttäminen esimerkkeinä on epäjohdonmukaisen käytön levittäminen. Olemme eri mieltä filosofiasta.Olen kirjailija ja toivon, että ihmiset ymmärtävät sanani tarvitsematta etsiä sanakirjoja.
  • @RyeBread Ymmärrän sen, mutta toistan, että tämä sivusto ei koske " kommunikointi päivittäin englanniksi ", että ' s mitä ELL on. Tämä sivusto kertoo juuri sellaisista asioista, joihin OED on erikoistunut, mukaan lukien hämärät ja vanhentuneet käytöt. Sinusta tuntuu aina ajattelevan, että käyttösi on lopullinen, vastauksesi `10 – 5 -käyttöön on esimerkki tästä. Amerikkalaisesta taustastani huolimatta en ole koskaan kuullut tällaista käyttöä, ja kommentit osoittavat, etten ole yksin. Silti vaadit sitä, mitä " amerikkalaiset " tekevät, koska se on mitä sinä sanot.
  • @terdon – olen avoin keskustelulle käytöstä. Jos jollakin on erilainen näkemys, kommentoin yleensä, että olen todellakin kuullut käytön. Jos jollakin on kuitenkin sanakirjaan perustuva mielipide, en väitä tietokannan kanssa – enkä todellakaan usko, että tietokanta on oikea. Kun OED-edustaja palaa kaatopaikalle, tarkoitan mielelläni puhua tai keskustella. Myös, jos väärennän amerikkalaista käyttöä, anna minun kuulla sen joltakin Amerikassa. En kiistä kanssasi ranskan käyttöä, vain siksi, että ranskan sanakirja eroaa toisistaan.
  • @RyeBread Sanon vain, että yksi henkilö ei voi olla mieltä koko maan käytöstä. Sanon myös, että minulla ei ole syytä luottaa sinuun (tai muuhun käyttäjään), kun minulla on monia luottamaan sanakirjaan. Mielipiteeni kyseisestä kysymyksestä on käyttötapani (muuten <

ä äidinkielenään englanninkielinen), amerikkalaisen perheeni ' ja amerikkalaisten ystävieni, enkä ole kuullut kunnes käyttänyt sitä. Olen varma, että sitä käytetään tällä tavalla, koska sanot ' käyttöösi, mutta en ymmärrä, miten voit puhua kaikkien puolesta ' Amerikkalaiset murteet. Muista, että en tiedä sinua ', sinä olet ' vain satunnainen kaveri verkkosivustolla.

  • @ terdon – Jos minulla on mielipide amerikkalaisesta käytöstä – mielipiteeni voi muuttua. Keltaesimerkki on hyvä. Käytin sitä koko ajan ja kuulen sen koko ajan. Jos joku Texasissa sanoi, että käytämme XXXX: tä, niin uskon heihin, ellei joku ole eri mieltä tai ellei XXXX ole kaukana kurssista. En sano, että mielipiteeni puhuu 100% Amerikasta, tai se on 100% tosiasia tai sitä ei voida muuttaa. Mielestäni on käyttö, jonka kuulen päivittäin – ja työskentelen useilla erillisillä alueilla Yhdysvalloissa. Jos tarjoat jotain sanan till lisäksi, tarjoan sen lisävastauksena, että älä hyväksy minun on väärä.
  • @terdon – ellei kukaan ilmaise mielipiteensä vastaukseksi – joka melkein jokainen vastaus tämä sivusto on (mielipide), mistä sitten aloitamme? Kun vastaan johonkin, se on alku. Jos joku on eri mieltä, sitä muutetaan mahdollisesti. Jos huomaan, että vastaukseni ei tarjoa oikeaa asiayhteyttä tai luen kysymyksen väärin, poistan sen. Jos emme tarvitse mielipidettä ja me rankaistamme kaikkia olemaan käyttämättä lähteitä, niin miksi ei vain tarjota sivu linkkejä sanakirjoihin ja sanastoihin jokaiselle vastaukselle? Ja tulen sivustolle hakemaan mielipiteitä sanankäytöstä, ei sanahakuista.
  • @RyeBread ehkä voisit lähettää kysymyksen metaan, jossa esitellään näkemyksesi, ja me (minä) voimme vastata. Tällä tavoin saimme ' t tulvan tchrist ' vastauksen kaikilla näillä kommenteilla.
  • @Ruis – Paljon tämä mietintö näyttää alkaneen kaatopaikka -keskustelusta. Etsin juuri nyt kaatopaikkaa OED: stä, ja siinä luetellaan (tarkoittaa # 3) sellaiselle [kaatopaikalle] hävitettävä materiaali . Haluat väittää, että ' ei ole amerikkalaista käyttöä, mutta OED ': n ensimmäinen viittaus tällaiseen käyttöön tulee – odota sitä – New Yorker -lehti, julkaistu toukokuussa 1969. Tässä lainaus: " Aiomme sijoittaa paljon kaatopaikkoja uskottavuuskuiluun. " OED ' seuraava lainaus on myös peräisin Yhdysvalloilta: " Philadelphia pakkaa nyt roskakorinsa .. kuljettaa materiaalin takaisin kaivoksille kaatopaikoille. "
  • @RyeBread kaatopaikan määritelmä linkitetty vastaukseen on ODO: ssa , ei OED: ssä (ja sitä kuvataan oikein nimellä " Oxfordin määritelmä "). Täydellinen OED on saatavilla verkossa niille, jotka voivat käyttää sitä. Kuten JR on maininnut, julkaisussa luetellaan käyttö Yhdysvalloissa lähes 45 vuotta sitten.
  • Vastaa

    tieteellisten tai tietosanakirjojen perusteella ei todennäköisesti ole mitään, joka voi koskettaa Oxfordin englanninkielistä sanakirjaa .Minulla ei kuitenkaan ole pääsyä siihen, joten tiedän vain sen, mitä olen kerännyt ihmisiltä, jotka mainitsevat sen; ja siitä, mitä olen nähnyt, saan samanlaisen vaikutelman kuin RyeBread, nimittäin että siinä on hämärää tavaraa, jota et voi saada missään muualla, samoin kuin muutama päänahkaja tavallisille sanoille. Oletan, että valtava, laaja , valtava suurin osa materiaalista on ensin korko, mutta tyypillisiin tarpeisiin, minusta tuntuu, että se ei ole parempi (ja mahdollisesti hieman huonompi) kuin mikään suurimmista ”kollegiaalisista” sanakirjoista: Merriam-Webster , American Heritage , ja Websterin uusi maailma ovat kolme, jotka tunnen paperimuodossa eniten, ja pidän heistä suunnilleen samalla tavalla.

    En tarkoita rätti OED: ssä tai ihmiset, jotka mainitsevat OED: n, mutta haluan myös sanoa, että joskus minusta tuntuu (ja minun on korostettava, että tämä on sekä hienovaraista että puhtaasti subjektiivista), että OED-lainauksessa voi olla sävy elitismiin , ikään kuin sanoisi ”No, minä maksoin tästä, joten sinun pitäisi luottaa enemmän minun viitteeseeni”. Olen toisinaan tuntenut, että OED-viittaajat ajavat tieteellisyyden ja alentuneisuuden välistä hienoa rajaa (ei aina onnistuneesti).

    MW tuntuu minusta kuvailevaiseksi taipuvaiseksi, mutta ei niin löysäksi-hanhimaiseksi, että minulla ei olisi (tarpeeksi) uskottavuutta. viranomaisena. Mielestäni useimmille ihmisille se on luotettavampi kuin esimerkiksi Wikipedia. Pidän siitä, että MW: n online-versio on ilmainen ja näyttää siltä, että se vastaa painettua versiota. Sen avulla minun on helppo siirtää minkä tahansa luottamuksen taso paperiversiosta on-line -versioon, samoin kuin helppo mainitse URL-osoitteen kautta.

    Voi, huomaan juuri nyt, että myös AHD: llä on oma online-versio. Olen varma, että tämä on suhteellisen uusi kehitys (ehkä parin viime vuoden aikana) , koska muistan valittaneeni, että MW näytti olevan ainoa ”tuttu” sanakirja, jolla on kunnollinen (ja ilmainen) online-versio. (Alkuperäiset yritykseni löytää AHD verkossa, vuosia sitten, toivat minut muualle referenssisivustolle , oletettavasti yhteistyössä AHD: n julkaisijan kanssa, mutta ehdottomasti ei ole ollut omistettua online-kopiota painetusta versiosta, kuten MW jo jonkin aikaa. Joten pidin kiinni MW: stä ja olen tottunut siihen niin, että en koskaan vaivautunut etsimään AHD: tä uudelleen vasta tähän asti.)

    Monet ihmiset mainitsevat Dictionary.com-sivuston. Minun on sanottava, etten ole koskaan lämmennyt tälle sivustolle. Minulle ei ole selvää, kuka on sen toimittaja (t) tai asiantuntijapaneeli. Se näyttää olevan kokoelma muita sanakirjoja ”, pääasiassa Random House ja Collins, mutta myös muita esineitä. TheFreeDictionary.com on samanlainen, mutta näyttää käyttävän American Heritage ja Collins (ehkä se on” sivusto, jonka sain aiemmin, kun etsin AHD: tä). Joka tapauksessa ”olen varma, että nämä ovat hyviä —, kunhan he viittaavat täysin laillisiin sanakirjoihin —, mutta minulle ne eivät” t ” sinulla on sisäänrakennettu luottamus (ansaittu tai ei), joka sisältyy vakiintuneen paperisen sanakirjan nimen kantamiseen.

    Yhteenvetona: OED on loistava lähde, jos olet saanut sen. MW sopii tavallisille tavaroille. Lainausmerkkinä nimenomaisesti nämä ovat todennäköisesti parhaita, riippumatta siitä, onko niillä paras todellinen materiaali, yksinkertaisesti siksi, että heillä on paras nimentunnistus ja useimmat lukijat todennäköisesti luottavat niihin.

    Kommentit

    • I ' ovat äänestäneet tämän, koska mielestäni se antaa melko tasapainoisen vastauksen OP ' -kysymykseen. Ainoa paikka, jossa saatamme kuitenkin erota, on kappale elitismistä ; olen ' nähnyt paljon sulkeutumista g o molempiin suuntiin. Mielestäni paras viranomainen on konglomeraattiviranomainen – tarkista niin monta sanakirjaa kuin mahdollista (OneLook on hyvä paikka aloittaa) ja tulkitse jokaisessa paikassa löytämäsi sopivalla luottamustasolla. En odottaisi ', että Urban Dictionary mainitsisi 1700-luvulta peräisin olevia käytäntöjä. En haluaisi ' odottaa, että OED antaa minulle uusimman slangin yökerholääkkeestä.

    Vastaa

    Pidän Merriam-Webster -tikkaiden yläosassa amerikkalaista englantia ja yleistä käyttöä varten. Mielestäni se on oikein melkein aina. Monilla muilla tällä sivustolla käytetyillä sanakirjalähteillä on mielestäni joko hyvin vanhentunut terminologia, harvinainen (ehkä oikea) käyttö tai joskus tavallinen virheellinen. Jälleen tämä on amerikkalaista englantia varten.

    Olen viettänyt paljon aikaa Isossa-Britanniassa, Ranskassa ja Australiassa, mutta en riittävästi antamaan minkäänlaista hyödyllistä mielipidettä siitä, mitä sanakirjat edustavat muita englanninkielisiä murteita.

    Kommentit

    • Yleisesti ottaen Macmillan ja Collins ovat mielestäni yhtä hyviä kuin MW, murto-osalla mainoksista niiden online-versioissa.
    • @JRFirefox-selaimessani on laajennus Adblock Plus, joka poistaa nämä vaativat mainokset ponnahdusikkunasta. erittäin kätevä myös YouTube-videoiden katseluun.
    • @ J.R. – Tarkastan M & C: n ja annan palautetta. En ole koskaan käyttänyt sanakirjoja ennen vastausten antamista, ja olen hyvin pettynyt määritelmiin, jotka OED antaa amerikkalaisen yleisen käytön kannalta. Hämärille sanoille se tekee hyvää työtä, mutta enemmän " yleisiä " sanoja, joilta puuttuu nykyinen merkitys – mielestäni.
    • @Rye: Yksi toinen ajatus – joskus paras sanakirja on useita sanakirjoja. Siksi ' siksi aloitan tutkimukseni usein osoitteessa OneLook ja liitän usein Wordnik .
    • @JR – Löysin viime viikolla OneLookin ja pidän siitä. Kirjoitin 20 vuotta eikä koskaan oikeastaan katsonut sanakirjoja. Minulla ei ollut aavistustakaan, että olisin eri mieltä yhden kanssa tai että he olisivat eri mieltä toistensa kanssa. On yksi asia olla tietämättä sanan merkitystä, mutta toinen asia, kun sen yleinen käyttö alueellasi ei ole ' järkevää sanakirjaan.
    • Merriam- Webster-sanakirjat eivät ole hyviä kenellekään lukuun ottamatta amerikkalaisia äidinkielenään puhuvia, joiden tarvitsee tietää vain sanan yleisimmät merkitykset. Ne eivät näytä ääntämistä, ja vain osa etymologiasta. American Heritage on luotettava etymologiassa, mutta myös huono ääntämisessä. Englannissa julkaistut sanakirjat ovat parempia, koska amerikkalaiset sanakirjajulkaisijat uskovat, että amerikkalaiset ovat liian tietämättömiä käyttämään todellista sanakirjaa, jossa on todellisia tietoja; ja yleensä ne ' korjaavat.
    • @John: Uskon, että Webster ' Kolmas uusi kansainvälinen sanakirja (1961) oli erinomainen sanakirja. Valitettavasti se on nyt vanhentunut, neljäs painos ei ole vielä ilmestynyt, ja se saattaa helposti osoittautua hyväksi, jos ja kun se julkaistaan.
    • Kaikki MW-sanakirjat ovat paitsi Kenyonia ja Knottia. epätyydyttävä ääntämiselle. He käyttävät edelleen Webster ' n omaperäisiä symboleja, jotka perustuvat oikeinkirjoitukseen, eivät ääntämiseen.
    • @John: kyllä, kolmas uusi kansainvälinen käytetty Webster ': n omaperäiset symbolit, jotka tekivät melko vaikeammaksi ääntämisen dekoodaamisen IPA: n jälkeen, mutta tiedot olivat siellä. (Ja IPA tekee kauheaa työtä englantilaisten heikkojen vokaalien kanssa, mutta Webster ' idiosynkraattinen järjestelmä ei todennäköisesti ole ' t paljon parempi.)
    • Minusta tuntuu, että englanninkielisten heikkojen vokaalien ääntämisen yksilöllinen vaihtelu on suuruusluokkaa liian suuri tarkkaan sanakirjan mihinkään. K & K onnistuu erottamaan / ɝ / / / ə /: stä johdonmukaisesti. Ja heidän päätöksensä käyttää / ɪ / esimerkiksi viimeisen vokaalin symbolina ihana : ssa ei ole paras, minkä he ovat koskaan tehneet. Silti se ' on johdonmukainen, ja se ' on vain foneeminen symboli, joka on mielivaltainen, kuten he huomauttavat uudestaan.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *