Analogia: “ ikään kuin ” vs. “ ikään kuin ”

Tämä sekoittaa minua aika ajoin. Kun teet analogiaa kirjallisuudessa, onko parempi käyttää ilmausta ”ikään kuin” tai ”ikään kuin”, vai onko se täysin tyyli?

Esim.

Hän näytti raivokkaalta, ikään kuin hän oli juuri poistunut vuoristoradalta.

tai

Hän näytti raivokkaalta, ikään kuin hän olisi juuri päässyt pois vuoristoradalta.

Kommentit

  • Muiden kuin äidinkielenään puhuvien mielipide: se ' s täysin tyyli-asia, ja siellä ' ei ole merkitystä.
  • @Armen Ծիրունյան Ainakin " ikään kuin " tuntuu hieman muodollisemmalta kuin " ikään kuin jos ", mutta minä ' on utelias tietää, onko näiden kahden välillä kieliopillisia / merkityseroja.
  • Ikään kuin! voi olla oma lause, ikään kuin ei voi

vastata

Garner in modern American Käyttö (s. 67) sisältää merkinnän tästä. Ensin hän väittää:

Yritykset tehdä ero näiden idioomien välillä ovat osoittautuneet turhiksi. Euphony hallitsee lauseen valintaa.

Sitten hän toteaa:

Yksi uskottava ero on se, että ikään kuin ehdottaa usein hypoteettisempaa ehdotusta, kun heitetään subjektiivi < ikään kuin hän olisi jumala . … Sitä vastoin ikään kuin ehdottaa uskottavampaa ehdotusta < näyttää siltä, että saattaa sataa .

En kuitenkaan näe ehdotuksessa tai merkityksessä eroa OP: n kahden lauseen välillä.

Kommentit

  • Tämä ero vastaisi tosiasiassa " slangien idiomien käyttöä kuin ikään kuin! " tarkoittaakseen jotain olevan täysin uskomaton.

Vastaa

Ajattelin tätä vähän (ehkä liian kauan) ja aloin tuntea sen ” ikään kuin ”näyttää toimivan paremmin kun käsitellään ehtoa.” Näyttää siltä, että sataa. ”

Ja” ikään kuin ”toimii paremmin, kun voidaan harkita konkreettisia tilanteita / vaihtoehtoja / määrityksiä. ikään kuin peli saatetaan keskeyttää sateen takia. ”

Ero on hienovarainen, mutta se tulee jotenkin selvemmäksi, kun otetaan huomioon” vaikka ”tai” vaikka ”käytön vaikutus samanlaisia lauseita.

Ikään kuin sillä olisi todella merkitystä. Ikään kuin välitän todella.

Vastaa

Sillä on oltava paljon tekemistä yhden taustan kanssa, sillä löydän itseni kirjoitan aina ”ikään kuin”, kun taas kirjoittajaystäväni kirjoittaa aina ”ikään kuin”. Lisäksi näen, että Anita Brookner, joka on kuuluisa Hotel du Lac -maineesta, Ison-Britannian kansalainen, kirjoittaa aina ”ikään kuin”.

vastaus

”Ikään kuin” käytetään usein, kun puhutaan kuvitteellisesta tilanteesta, jolla ei ole todennäköisyyttä tai todennäköisyyttä tapahtua, esim. , ”Hän toimii kuin hän olisi Supermies”, tai ”… ikään kuin hän olisi Jumala”, tai ”Hän kävelee kuin olisi kelluva”. Toisaalta ”Ikään” käytetään toisaalta puhuttaessa tilanne, joka ei ehkä ole totta, mutta on mahdollista tai todennäköisesti tapahtuu, esim. ”Hän näyttää ikään kuin hän ei olisi nukkunut päiviä” tai ”Hän laulaa ikään kuin hän olisi ammattilaulaja”.

Kommentit

  • Tämä on mielenkiintoinen tapa erottaa " ikään kuin " ja " ikään kuin " – mutta en ' ole tietoinen siitä, että sitä seuraa suuri määrä englannin puhujista. Voitteko antaa viittauksen viranomaiselle englanninkielisessä käytössä, joka tukee ymmärrystäsi " välisestä erosta ikään kuin " ja " ikään kuin "?
  • Ero ' välillä ikään kuin ' ja ' ikään kuin ' on hienovarainen, ja jommankumman käyttö on vaihdettavissa, kuten useimmat ihmiset sano jo. Kuitenkin – ja sain juuri selville nyt! – Joku yllä mainitsi jo tutkijan nimen (Bryan Garner, Modern American Usage), jonka mielipiteen perusteella ymmärsin ' jos ' ja ' vaikka ' päällä.(Minusta tuntuu nyt pahalta; käytännössä vain tekin jonkun toisen vastauksen ' vastaukseen!)

Vastaa

Tämä on vain mielipiteeni, mutta suosittelen aina ”ikään kuin”, koska se tarkoittaa mitä sanat sanovat – kuvattu tilanne on kuin se olisi , jos ehto olisi tosi. ”Ikään kuin” on idiomaattinen tai ehkä arkaainen – sen merkityksellä ei ole juurikaan tekemistä sanan ”tosin” kanssa. Minua yllättää, että tätä eroa ei koskaan mainita missään selityksessä, jonka olen nähnyt kahdesta lauseesta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *