Olen hieman hämmentynyt näiden synonyymien käytöstä. Voitteko näyttää joitain esimerkkejä, mistä voin nähdä näiden kahden erityismerkin eron?
Muokkaa: Olen nähnyt, että ”bestimmt” käännetään ”erityiseksi” tässä verkkosivusto .
Joidenkin kommenttien perusteella mielestäni verkkosivustolla on kirjoitusvirheitä. Kerro minulle, onko se totta.
Kommentit
- Voisitko antaa esimerkkitekstin? En kääntäisi bestimmt -tunnusta englanniksi ' special '. Se voi käytetään saksankielisen sanan speziell synonyyminä, mutta minulle paras englanninkielinen käännös olisi erityinen . En kuitenkaan ole englannin äidinkielenään puhuva.
- Kiitos @BerndKonfuzius. Oppin verkossa tällä verkkosivustolla quizlet.com/6151425/100-top-german-adjectives-flash-cards . Täällä jos menet alas käännöksen f tai ' bestimmt ' on ' erityinen, varma '. Mutta ' erityisesti ' näyttää sopivan paremmin
- I ' Äänestin tämän kysymyksen sulkemiseksi aiheen ulkopuolisena, koska se perustuu väärään oletukseen (että " bestimmt " tarkoittaa " erityinen ")
- @tofro Tietyissä (!) Tilanteissa molemmat besonderer abd bestimmter voidaan kääntää nimellä erityinen . Joten mikä ' on ongelma?
- Auch dict.leo.org schl ä gt sowohl sure, als auch erityinen vor. Als Nichtmuttersprachler (EN) istui das auch das, oli ich erwartet h ä tte. " Mit einem bestimmten Salz kann ich meine Kaffeemaschine entkalken. " – " Tietyllä suola … " oder " Erityisellä suolalla … " – wieso nicht?
Vastaa
Nämä esimerkit voivat auttaa sinua tuntemaan pienen eron välillä bestimmter ja besonderer :
Er trinkt gerne Wein, aber nur bestimmten.
Tarkoitus: hän tykkää juomasta viiniä, mutta vain tietyn tyyppisen (lajittelu / vuosi / tietyn tuottajan)
Er trinkt gerne Wein, aber nur besonderen.
Merkitys: hän tykkää juoda viiniä, mutta haluaa viiniä olla jotain erityistä, jotain epätavallista; toisaalta häntä ei ole kiinnitetty tiettyyn viinilajiin (kuten bestimmter Wein ).
Samankaltainen:
Paras tagten gehe ich essen.
Olen tottunut syömään ulkona tiettyinä päivinä. Tämä voi olla joka tiistai ja torstai. Tai joka 12. kuukausi tai mitä tahansa.
Tagen geen ich essen.
syntymäpäivä tai niin.
Huomaa: näiden kahden sanan valitseminen ei ole kysymys ”oikeasta tai väärästä”. Kysymys on ”mitä haluan ilmaista”.