Milloin minun pitäisi käyttää Kiitos! lämpimistä toiveistasi tai kiitos! toiveistasi ?
Kuten ymmärrän, kiitos! lämpimille toiveillesi tarkoittaa, että toiveesi otetaan sydämellisesti. Voin myös käyttää kiitos! lämpimille toiveillesi syntymäpäiväni yhteydessä.
Onko ymmärrykseni oikein tässä?
Kommentit
- tchrist ' kommentti pätee myös tähän. Sinun ei pitäisi ' laittaa huutomerkki keskellä lauseitasi.
Vastaa
”Lämpimillä toiveilla” on merkitys ”erittäin ystävällinen” tai ”rakkaudella”. Se on ilmaus, jonka saatat nähdä läheisten ystävien tai sukulaisten välisessä muistiossa. Toisin sanoen ihmiset, jotka todennäköisesti tulevat vaatimattomaan syntymäpäiväjuhlaan.
”Ystävälliset toiveet” on edelleen erittäin myönteinen, mutta niillä ei ole ”lämpimien toiveiden” läheisiä merkityksiä.
”Toiveet” on yleensä positiivinen.
Kommentit
- Voinko sanoa, kiitos bonhomie-toiveista?
- Ei, jos odotat yleisösi tietävän, mitä bonhomie tarkoittaa.
- Liittyvä jatkokysymys: ell.stackexchange.com/ kysymykset / 33583 / …
- entä " kylmät toiveet "?
- @mohit – " Kylmät toiveet " ei ole idiomaattinen lauseke. Näyttää siltä, että kylmäverinen " kylmäsydäminen " tai " div id = ”8a4edaa16a”>
ja päinvastoin kuin " lämpimät toiveet ". " Jääkylmät toiveet " tarkoittavat " kostaa fantasioita " ja " kylmät toiveet " olisivat todennäköisesti myös erittäin epämiellyttäviä.
Vastaa
Ihmiset eivät sanoisi ”Kiitos toiveistasi”. Se kuulostaa oudolta. Ehkä jos olisit sarkastinen?
Toivon sinun kuolevan tuskallisessa kuolemassa!
[ pyörivät silmät] Kiitos toiveistasi.
Jos joku sanoi ”Toivon, että voisin olla kanssasi niin sinun ei tarvitse käydä läpi tätä koettelemusta yksin. ” joitain luonnollisia vastauksia ovat:
Ai, kiitos sanomastasi .
Kiitos, että ajattelet minua.
Arvostan mielipiteitä!
Mutta ” Kiitos toiveistasi. ” on tukeva ja epätäydellinen. Ja ”Kiitos lämpimistä toiveistasi.” on myös hankala, mutta hieman vähemmän, koska se ei kanna sarkastista reunaa. (Vastaavasti ”Kiitos ystävällisistä sanoistasi.” on vähemmän outo kuin ”Kiitos sanoistasi.” )
Hieman luonnollisempi olisi:
Kiitos lämpimistä toiveista.
Koska siinä korostetaan, että toiveet annettiin sinulle, eivätkä jotenkin vielä antaneet antajaa. Ajattele villapaidan hankkimista syntymäpäivääsi varten … et sanoisi ”Kiitos mukavasta villapuserostasi.” Se on sinun nyt, eikö olekin? Sinä sanoisit ”Kiitos mukavasta villapaidasta (jonka annoit minulle).”
Mutta jos joku lähettää sinulle palaute jostain sanomastasi:
Kiitos ajatuksistasi.
Koska ajatukset edelleen ”kuuluvat” heille, niin ”sinun” sopii tässä tapauksessa.