Hän auttoi elokuvan muokkaus.
Hän avustaa mallilla elokuvan muokkaus.
Hän auttoi kohdassa elokuvan muokkauksessa.
Onko " avustaa ryhmässä " sama kuin " avustaa kanssa "? Voinko aina korvata sen, jossa toista käytetään, vai onko merkityksessä eroja?
(Mielestäni " assist kohdassa " viittaa paikkaan, jossa henkilö avustaa, kuten kohdassa " Hän avusti paikassa, jossa muokkaus tapahtui. ".)
Muokkaa
Kun käytän Googlea etsimään määritelmälle se antaa minulle päämäärittelyn:
apu (joku), tyypillisesti tekemällä osa työstä
Ja antaa kaksi esimerkkilausetta:
" vanhempi akateemikko auttaisi häntä hänen työssään "
ja luettelomerkin jälkeen seuraava lisäselitys:
- auttaa antamalla rahaa tai tietoja.
" he auttoivat poliisia kanssa heidän tiedustelunsa "
Niin on myöskin ero ja kanssa todella sidottu yllä oleviin määritelmiin, vai ovatko nämä esimerkkilauseet vain sattumaa?
Kommentit
- I ' m ole varma, mutta luulen, että kun jotain tehdään yhdessä (oleminen toisen henkilön kanssa), " -tuotetta " tulisi käyttää ja kun ' autamme uudelleen jossakin, mutta erikseen (emme ole toisen henkilön kanssa), " avustaa " tulisi käyttää.
- Olet oikeassa kohdassa " kohdassa : sitä käytetään yleensä paikan tai tietyn tapahtuman yhteydessä. Sanoisin, että " Hän avustaa sairaalassa " tai " Hän avusti uuden teatterin avaamisessa ", koska ne ovat tiettyjä paikkoja tai tapahtumia, mutta ei " muokkaus ", koska muokkaus on jatkuva prosessi.
Vastaa
Onko ”assist in” sama kuin ”assist with”? Voinko aina korvata sen, jossa toista käytetään, vai onko merkityksessä eroa?
Yleensä ne ovat melko samanlaisia ja usein vaihdettavissa – ainakin yksisuuntaisia. (Voit sanoa ”avustaa” ”avustamaan”, mutta sinun on oltava varovainen vaihtamalla ”avustaja” ”avustajaksi”, koska siinä on joitain vivahteita.
Jos ”avustaa”, se voi tarkoittaa pitkäaikaista ja / tai syvällisempää apua – esimerkiksi vanhempi akateeminen tapaaminen juniorin kanssa päivittäin kuukausien aikana.
Jos ”autat” jossakin, se voi osoittaa paljon lyhyemmän tai ”matalamman” avun muodon – et pyydä apua poliisin auttamiseksi, vaan vastaat poliisin esittämiin kysymyksiin. (Jos sanoit ”Autan poliisikyselyissä”, oletetaan, että teet osan työstä.)
Joten voit auttaa työtoveriasi projektissa tai voit auttaa työtoverin työssä, ja se tarkoittaa melko paljon sama asia. (Vaikka sielläkin huomaa vivahteen: projekti on asia, jolla on loppu, kun taas ”hänen työnsä” on avoimempi!) Mutta haluat olla varovainen sanomalla, että ”autat poliisia sisään heidän tutkimuksiaan, ellet tarkoita, että teet enemmän kuin vain vastaat muutamiin kysymyksiin.
Vaikka käyttäisitkin ”väärää” in / with, lause konteksti tulkitaan yleensä oikealla tavalla.
Vastaa
KIRJASTA ”Amerikkalaisten idioomien ja fraasien verbien sanakirja”
auta jotakuta jossakin – auttaa tiettyä tehtävää työskentelevää henkilöä.
Esimerkkejä: 1. Auta Gregiä valiokunnan tehtävässä. 2. Avustimme häntä koko menettelyssä.
avustaa jotakuta jonkun tai jonkun kanssa – auttamaan jotakuta hallitsemaan jotakuta tai jotain, erityisesti nostamisen tai fyysisen hoidon yhteydessä.
Esimerkkejä. 1. Auta minua Jane kanssa, eikö niin?
2. Autatko minua tässä raskaassa laatikossa?
3. Sally avusti itseään matematiikkaongelman ratkaisemisessa. Hän teki sen yksin.