Haluaisin ilmaista Anteeksi, en nyt, olen liian kiireinen tai yksinkertaisesti idea että olen kiireinen juuri nyt .
En ole varma, mitä valita besetzt ja beschäftigt sanoa varattu . En todellakaan tiedä, mitä eroa olisi käyttää toista.
Sanon jotain tällaista:
Entschuldigung / Entschuldigen Sie, nicht jetzt, ich bin zu beschäftigt.
… mutta minusta on vahva tunne, että tämä ehdotukseni ei ole oikea.
Kommentit
- Se ' sopii:) … paitsi " entschuldigeN Sie "
- Joo, korjasin sen n : n kanssa.
- Esineet (wc, puhelinlinja, istuimet) ovat besetzt * / * käytössä .
vastaus
Beschäftigt on oikea valinta tässä, koska besetzt kääntäisi takaisin varattu -tilaksi tässä yhteydessä.
Ehdotuksesi ei ole virheellinen. Voit kuitenkin vaihdella lisäämällä gerade ( juuri nyt ) ja / tai ohittamalla ei nyt .
Esimerkki :
Entschuldigen Sie, aber ich bin gerade sehr beschäftigt.
Vastaa
Oder umgangssprachlich:
Tut mir leid, ich hab (e) zu tun.
Vastaa
Ensin täytyy nähdä kuka puhuminen kenelle sanomalla ”anteeksi, ei nyt, olen liian kiireinen”.
Pomo työntekijää kohtaan sanoisi ”anteeksi, ei nyt”, mutta luultavasti ei ”lisää” olen liian kiireinen ”, ei tarvitse selittää, miksi tämä ei ole oikea aika keskeyttää.
Työntekijä kohti pomoa sanoisi sen lainkaan toisin.
Mutta työntekijä sanoisi sen toiselle työntekijälle tai perheenjäsenelle tai ystävälle. Tämä tarkoittaa epävirallisempaa tai puhekielistä ilmaisua, esim.
Tut m ir leid, im Moment geht es nicht, ich habe zu tun
Osoittaaksesi velvollisuutesi, voit lisätä sanan ”gerade” tai ”im Moment” ilmaisemaan, että ammatti on väliaikainen ja olet pian valmis ohjaamaan huomioni henkilöön, jonka kanssa puhut (jo sisällytetty yllä olevaan esimerkkiin, älä käytä sitä kahdesti lauseessa), ja voit lisätä ”viel” ilmaisemaan että työmäärän on oltava ensisijainen huolenaiheesi juuri nyt.