How to say “ Nähdään pian ” tapaamalla jonkun

Mietin vain yksinkertaista tapaa sanoa ”Nähdään pian”, kun asiayhteys on, että puhut ystäväsi kanssa etänä (puhelimen / viestien välityksellä) ja aiot tavata heidän kanssaan lähitulevaisuudessa ( 1 tai 2 tuntia).

Onko se yhtä yksinkertaista kuin ”Sugu ni miru”?

Kiitos avustasi, Bazz

Vastaa

yksinkertainen tapa sanoa ”Nähdään pian”, kun asiayhteys on, että puhut ystäväsi kanssa etänä ( puhelimen / viestien välityksellä) ja aiot tavata heidän kanssaan lähitulevaisuudessa (1 tai 2 tuntia) .

Tässä tilanteessa sanoisin 「じ ゃ 、 あ と と。」 (← rento)

じ ゃ on で は: n supistettu ääntäminen, kirjaimellisesti ”Sitten”.

あ と で。 tervehdyksenä on lyhennetty tapa sanoa あ と で [会] {あ} い ま し ょ う, litera lly ”Let” s tapaavat myöhemmin ”tai” Nähdään myöhemmin ”.

Jos haluat kuulostaa muodollisemmalta, voit sanoa 「で は 、 あ と で。」 tai jopa muodollisemmin 「で は 、 の ち ほ ど。」

Kommentit

  • Kiitos @ Chocolate ♦, mikä sen kirjaimellinen käännös olisi?
  • @Bazz It ' s kirjaimellisesti: " Sitten, myöhemmin. "

Vastaa

Voit yksinkertaisesti sanoa (mata tai matane)

友 達 な ら (ま た) か (ま た ね) で い い と 思 い ま す。

Kommentit

  • Kirjaimellisesta käännöksestä " mata " mikä tarkoittaa " taas " Luulin, että se koski vain, kun ' sanot uudelleen " nähdään pian " siinä yhteydessä, että ' olet erossa jonkun kanssa, josta ' menee tapaamaan uudelleen. Voitko vahvistaa, että se toimii myös silloin, kun ' tapaat vain ensimmäisen kerran (rennosti)?
  • 1 ~ 2 時間 後 に た た 会 つ も り の 時 に ( 「ま た 後 で」 で は な く) 「ま ね」 と い う 人 は 少 な い と 思 い ま す。

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *