Idiomi, sana tai ilmaus, joka tarkoittaa helposti tehtävää

Etsin termiä, lauseketta, sanaa tai sanastoa kuvaamaan tehtävää helppo tehdä tai käydä läpi.

Tavallisesti sanoin:

Itse asiassa se ei ole vaikeaa, se on yhtä helppoa kuin juoda lasillinen vettä.

Onko sillä järkevää englantia äidinkielenään puhuvalle? Onko olemassa yhteistä sanastoa?

Kommentit

  • On joitain yleisiä sanastoja ja lauseita (monet lueteltu alla), mutta halusin lisätä, että ’ ei ole mitään vikaa siinä, jota olet ’ käyttänyt. Minulle on järkevää.
  • Yksi muu huomautus, saatat pystyä löytämään joitain näistä (plus muutama muu) tesauruksesta nimillä vaivaton .
  • Älä unohda ’ unohda, että ” tavalliset ” idiomit ovat itse asiassa ” yleisiä ” niiden toimialueilla, asiayhteyksissä, maantieteellisillä alueilla tai tietyillä alueilla kielen tai jopa väestönkehityksen jaksot, ikäryhmä, kielitaso ja niin edelleen. Harvat sanat sopivat viralliseen kirjoittamiseen, kun taas epävirallisessa puheessa voisit olla jopa luova omien kanssa.
  • Lasillisen juominen voi olla melko vaikeaa niille meistä, joilla on juomisongelmia.
  • Vaikka tämä on hieno kysymys, en ymmärrä ’, kuinka odotat (tai odotat) saavan vankan, lopullisen vastauksen. On olemassa monia idiomeja, joita voidaan käyttää kaikkeen mitä ’ yrität saavuttaa.

Vastaa

Pala kakkua – ”Kakku palaa viittaa kirjaimellisesti leipaleeseen kakkua. Idioomaattisesti ilmaus viittaa työhön, tehtävään tai muuhun toimintaan, jota pidetään miellyttävänä – tai laajemmin sanottuna helposti tai yksinkertaisesti. ” Katso esimerkkejä Google-kirjoista .

Doddle – ”Työ, tehtävä tai muu toiminto, joka on yksinkertainen tai helppo suorittaa.” Tusina lyhyt esimerkki, katso sivulta 34 sivulta Kielenopetuksen materiaalikehitys , toimittaja Brian Tomlinson. ”Yhtä helppoa kuin pudota X ” -lausekkeista, joissa X on yleensä tukki, hevonen, lato.

Kommentit

  • Kiitän kaikkia esimerkkejäsi. Onko ” se ’ sa kakkukappale ” mainitsemasi idion oikea käyttö ?
  • +1, @Gigili esimerkissäsi käyttö olisi ” Itse asiassa se ’ ei ole vaikeaa, se ’ sa kakkua. ” Voi olla myös syytä mainita, että väistää on pääasiassa BrE.
  • @Gigili, kyllä, ja myös kuten Cameron mainitsi; ja lause on usein yksin vastaus, esim. Tom sanoo: ”Sinulla on vaikeuksia todistaa tuo 413 vuotta vanha arvelu”, ja Jane sanoo: ”Pala kakkua.”
  • Piece of Cake was ensimmäinen ajatukseni
  • Pidän parempana helppoa kuin piirakka. 😉

Vastaa

Itse asiassa se ei ole vaikeaa, se on yhtä helppoa kuin _ __ _ __ _ __ .

  • 123
  • ABC
  • pie
  • putoaminen lokista
  • voi olla
  • ampua kalaa tynnyrissä (käytetään usein nimellä ”se” kuten ammunta kalaa tynnyrissä ”)

Olen varma, että muita on paljon …

Kommentit

  • +1: lle ” helposti kuin pudota lokista ”, joka on mielestäni lähinnä OP ’ s esimerkki. (BTW ” kalojen kaltaisen tynnyrin lisäksi ”, siellä ’ s ” kuin karkin ottaminen vauvalta ”.)

vastaus

Olen erityisen puolueellinen ” tuulelle ”:

Koe on helppoa, jos tarkastelet muistiinpanojasi.

Wikisanakirja-sivulla on paljon muita vastaavia sanoja :

  • bagatelle
  • kakkukävely
  • cinch
  • väistää
  • kakkukappale
  • kävele puistossa
  • päällekkäin

Varmista, että tiedät, onko käyttämäsi sana tarkoitettu metaforaksi vai vastaavaksi; joskus se voi vain olla yksi. Esimerkiksi ”Tentti oli hölmö” (metaforakäyttö) on oikea, kun taas ”Tentti oli hölmö” (samankaltainen käyttö) käyttää sanaa väärin.

Kommentit

  • En voi koskaan kuulla sitä ilman, että minua muistutetaan infomainoksista: ” … ja siivous ’ sa tuulta! ”

Vastaa

Uudessa-Seelannissa kuulen usein ”helppo-herneä”. En ole koskaan nähnyt sitä kirjoitettuna, joten älä lainaa minua oikeinkirjoituksesta. On selvää, että mukana on osa riimejä, ja se tulee todennäköisemmin esiin peruskoulussa kuin kokoushuoneessa. 🙂

Kommentit

  • Tai vielä enemmän: ” helppo japanilainen japanilainen ” …
  • ” helppo-herneinen sitruunapuristettu ”

vastaus

Tässä on vielä kaksi:

Se” sa kävelee puistossa .

Se ”ei sunnuntai piknik . En löydä verkkomääritelmää sunnuntai piknikille , eikä Shorter Oxfordillani ole sellaista, mutta olen kuullut ja käyttänyt sitä monta kertaa, tarkoittaen tuulta, palaa kakkua, ABC, helppo herne …

MUOKKAA – Ajattelin vain kolmatta.

Se ”sa cinch (” jotain, joka on erittäin helppo tehdä ”).

Vastaa

  • ankkakeitto
  • helppo kuin piirakka
  • kuin pudota lo g
  • kuin ampua kaloja tynnyrissä
  • kuin varastaa vauvan karkkia
  • ei hikiä
  • yksinkertainen kuin ABC

kommentit

  • Etkö ole varma ” -vauvasta ” yksi ja vähemmässä määrin ” kala ” yksi. Minusta molemmat välittävät joko syyllisyyttä tai mielihyvää, joka johtuu jonkin / jonkun muun hyödyntämisestä.
  • @ us2012 Amerikkalaisena puhujana olen eri mieltä. Shooting fish in a barrel on täydellinen korvaava kysymys, ja candy from a baby ei tarkoita syyllisyyttä.

vastaus

Hyviä vastauksia on jo paljon, mutta olen puolueellinen

  1. kuten ottaa karkkia vauvalta
  2. se ei ole rakettileikkaus
    1. se ei ole raketitiede
    2. se ei ole aivoleikkaus

kommentit

vastaus

Ankkakeitto – jotain, joka on helppo tehdä tai suorittaa: Auton korjaaminen on ankkalevyä kaikille, joilla on oikeat työkalut.

kommentit

  • Ja siellä ’ s on aina Marx Brothers anarkopoliittinen maku myös siellä.

Vastaa

Siellä ovat monia samankaltaisia lauseita:

tyylikäs, kirsikka, väistää, kakku, pusero, kakkukävely, kävely puistossa, helppo kuten ABC, helppo herne, helppo kuin piirakka, lasten leikki, kuten kaatuminen tukista, ei raketitiede

Vastaa

Ehdotan kävelyä . OED kirjaa urheilullisen alkuperänsä kilpailuksi, jossa kilpailijan poissa ollessa voittajan on vain ”käveltävä” yli ”maalilinjan.”

Se on ollut yleiskäytössä ainakin 1800-luvun puolivälistä lähtien tarkoittamaan jotain, joka saavutetaan hyvin helposti. OED: n viimeisin lainaus on peräisin Isosta-Britanniasta. Daily Telegraph vuonna 2006: Rekrytoijat varoittavat sitä kunnianhimoista manaa gers, jotka haluavat valita todella mehukkaan roolin, eivät löydä sitä kävelemästä.

Vastaa

Ei sovi kaikille yhteydessä, mutta kusta on hyvin käytetty Isossa-Britanniassa.

Vastaa

Kolme muuta:

  • siihen ei ole mitään
    esim ”Voi, hienoa! Olet korjannut pesukoneen!” ”Joo, siinä ei oikeastaan ollut mitään.”
  • ole lasten leikkiä
    esim Elämä on nykyään lapsen leikki verrattuna siihen, mitä se oli 100 vuotta sitten.
  • kuka tahansa voi tehdä jotain
    esim. en tiedä miksi luulet olevasi niin fiksu – kuka tahansa voi tehdä sen.

Lähde: Longman Language Activator

vastaus

Jos se liittyy palkkatyöhön, joka on hyvin vaatimaton, niin ”sinecure” olisi oikea sana.

Vastaa

Se on kuin karkin ottaminen vauvalta

Vastaus

En ole käyttänyt tätä pitkään aikaan, mutta koulussa olen ehkä sanonut ”Se” on cynch. ” Nyt sanoisin todennäköisemmin, että se on helppoa.

Vastaa

Suosittu on:

Työ vasemmalle kädelleni

Kommentit

  • Todella? En ole koskaan ennen kuullut sellaista.
  • Se kertoo, että työ on niin helppoa, että se voidaan tehdä (heikommalla) vasemmalla kädelläsi. Se on suosittu sanonta Intiassa. Anteeksi, minun olisi pitänyt mainita se.
  • Mutta olen vasenkätinen.

Vastaa

Isossa-Britanniassa jotkut meistä (ei lempeät) käyttävät termiä pala kusta .

Vastaus

Pidän termistä ”yksi banaanitehtävä” (= mitä apina tekee sinulle vain yhdestä banaanista).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *