”Joten X olevan Y”

Huomaa ensinnäkin, että tämä ei ole päällekkäinen kysymys toiselle, joka kysyy <: n k em> niin kuin , koska tämä kysyy niin rakenteesta. . . kuten. . . .

Ymmärrän, että tämä on voinut olla parempi kysymys englannin kielen oppijoiden sivustossa , koska en ole äidinkielenään englantia puhuva. Pyydän sitä täällä, koska haluan saada asiantuntija-apua tästä kysymyksestä, koska en näytä löytäneen vastaavaa Internetistä.

Oxfordin sanakirjoissa verkossa (OD ) Olen löytänyt seuraavan määritelmän naurettavasta :

Niin typerää, kohtuutonta tai paikaltaan huvittavaa.

Ymmärrän lauseen niin, että tarkoitan vain tarkoitusta varten ja edeltää tarkoitusta jolle tehdään toiminto.

Joten itsessään on vain siis , siis , siis , tai tapa korostaa adjektiivia tai adverbi.

Mitä tarkoitat tarkoittaa sinänsä suhteessa tai mukaan , kuten ilmaisessa sanakirjassa todettiin.

naurettavan OD-määritelmässä niin näyttää minulta oikeudenmukaiselta, eli se korostaa selvästi, missä määrin jokin on fyysistä h tai kohtuuton.

kuten -käyttö ei toimi millään tavoin, jonka olen maininnut tässä tapauksessa (eikä niin kuin suhteen eikä mukaan ). Luulen, että viittaamassani sanakirjassa on jäänyt väliin yksi, ellei useampi, lauseen kuten merkitys.

Tässä tapauksessa näyttää siltä, että sitä on todennäköisesti käytetty vaihtoehto sille käytettynä muodossa Joten X, että Y , eli jotain on tai tapahtuu X (adjektiivien tai adverbien yhdistelmä) tarpeeksi aiheuttamaan Y: n tapahtumisen.

En tietenkään tarkoita, että rakenteessa niin X kuin Y lause kuten on ehdottomasti samanlainen kuin että , koska korvaamalla to : lla that muuttaa Y: n rakennetta.

Tarkoittaako tämä kaikki, että lause as on loistava vaihtoehto sille (vaikka muuttaakin Y: n rakennetta) aina, kun lause on muotoa niin X, että Y (missä X on yhdistelmä yhdestä tai useammasta adjektiivista tai adverbista)?

Olen uusi täällä, joten en ole liian perehtynyt olemassa oleviin tunnisteisiin täällä, joten jos joku näkee uuden, joka sopisi, lisää se tähän kysymykseen . Olisin myös iloinen voidessani nähdä joitain muita korjauksia kielioppiini.

Kommentit

  • Voin ’ t seuraa kaikkea ajatteluasi täällä, mutta olet ilmeisesti harhautunut varhaisessa vaiheessa, kun esitit ymmärryksesi niin rakenteista kuten joten X olla Y , missä se tarkoittaa tosiasiassa niin suuressa määrin (linkin ensimmäinen määritelmä).
  • @FumbleFingers No, korvaa lause ’ sanoilla ’ sanoilla ’ ’ tai ’ suhteen ’ (’ kuten ’ löytyy kysymyksessä ilmoitetulta sivustolta), ja lause menettää merkityksensä. Tämä tarkoittaa, että ’ kuten ’ on joitain muita merkityksiä, joita ’ ei ole mitään muuta ne, jotka on lueteltu verkkosivustolla, joihin olen linkittänyt ’.
  • En halua ’ mennä niin pitkälle . Asia on, että olet ’ oletanut, että sillä, jolla on jokin erityinen merkitys peräkkäisinä sanapareina . Mutta tämä lähestymistapa ei toteudu, jos oletat, että myös sellaisenaan itsessään on erityinen merkitys, ja sillä sellaisenaan on vielä yksi. niin luottavainen vastaamaan ei div id = ”ad916c4190”>

tarkoita ” suhteen ”. Sinun on tunnustettava, että näillä pienillä sanoilla on monia erilaisia merkityksiä eri yhteyksissä.

  • @FumbleFingers Olen kuitenkin lähettänyt samanlaisen kysymyksen ELL SE: lle, joka saattaa selventää mitä tarkoitan ja saada mielipiteitä hengailevista ihmisistä. ELL SE: llä (jotkut heistä eivät ehkä käytä EL & U SE: tä liikaa). Olen pahoillani, jos tämä ei ole aivan sopiva toimintatapa.
  • @Araucaria: Mielestäni ” ongelma ” on, että OP pyrkii ymmärtämään prepositioiden ja muiden ” liimojen ” sanojen käyttöä hakemalla sanakirjojen määritelmiä (yksittäisiä sanoja, tai idiomaattisesti yleisiä kollokaatioita).Nämä asiat ymmärretään todennäköisesti paremmin tutustumalla kielioppi kirjoihin.
  • Vastaa

    Joten tyhmä, kohtuuton tai epäselvä kuin olisi hauska.

    Tässä on lisää esimerkkejä tästä rakenteesta. Tällä kertaa kokonaisina lauseina:

    • Tämä toiminta oli niin voimakas / kaunis / ajattelematon / kauhistuttava, että se sai yleisön puhkeamaan kyyneliin.

    • Hän lauloi niin kauniisti / liikuttavasti, että sai yleisönsä ajamaan käytäville.

    Tarkastelemme näitä lauseita alla. Ennen kuin sukelamme sisään, tapahtuu kuitenkin lyhyt harhautus:

    Ohjaus

    Jotkut sanat sen sijaan, että niillä olisi sellainen merkitys kuin voit etsiä sanakirja, voidaan tulkita vain kontekstista, jossa ne esiintyvät. Tämä voi olla fyysinen ympäristö tai todellinen keskustelu, jossa he käyvät. Jotta voit tulkita niitä, sinun on usein suunnattava itsesi puhujan tai aiotun kuuntelijan asemaan.

    Esimerkkejä tästä ovat sanat minä ja sinä . Havainnollistamiseksi minä puhumisen hetkellä, kun luet tätä, viittaa ”Araucariaan”. Tiedät tämän, koska ymmärrät, että sana minä osoittaa henkilöä, joka puhuu (tai kirjoittaa) osoittaakseen, kenelle sen on tarkoitus viitata. Yleisesti sanan I puhuminen ei tarkoita Araucaria

    Toinen tällainen sana on tänään . Kirjoitushetkellä tänään viittaa 26. kesäkuuta 2014 (British Summer Time). Jos etsit tänään sanakirjasta, se ei sano ”div id =” 6321023dfa ”>

    26. kesäkuuta …. ” Ymmärtääksesi tänään suuntaat itsesi puhujan asemaan puhehetkellä. Ymmärrät, että päivä, johon he aikovat viitata, on päivä, jonka aikana he puhuvat tai puhuivat .

    Tämäntyyppisen kielellisen osoittamisen termi on deixis . I ja sinä , tämä ja että , eilen ja huomenna ovat deikkisiä sanoja. Se on hyödyllinen sana, jota kannattaa harkita tässä vaiheessa Tärkeä asia tässä on, että sen ymmärtämiseksi tarvitsemme jonkinlaisen asiayhteyteen johtavan vihjeen ymmärtääksemme, mihin puhuja viittaa. Saatamme saada vihjeen muusta keskustelusta – tai me saattaa saada sen fyysisestä ympäristöstä, jossa olemme.

    Esimerkiksi joku saattaa sanoa Anna minulle osoittaessasi banaania. Ymmärrämme, että puhuja käyttää t hän sana tuo edustamaan tiettyä banaania. Emme kuitenkaan ymmärrä tätä itse keskustelusta, vaan puhujan osoittamalla fyysisesti kohti tarkoitettua referenttiä. Jos puhuja seisoi vihanneskaupassa, emme ymmärtäisi, mihin he viittasivat, jos he eivät osoita! sanat, kuten jotka vaativat jonkinlaisen vihjeen antamisen niiden tulkinnan helpottamiseksi.

    Joten (x)

    Tuolloin niin … kuin .. Kyseisessä määritelmässä so on deikttinen adverbi. Se on myös asteen adverbi; se osoittaa koon, laajuuden, mittanimen tai ominaisuuden aste. Tämä ominaisuus esiintyy yleensä lauseessa adjektiivin varjossa:

    • Tämä toiminta oli niin voimakas / kaunis / ajattelematon / kauhistuttava, että se sai yleisön puhkeamaan kyyneliin. .

    Yllä olevassa esimerkissä niin muokkaa syntaktisesti ja semanttisesti sen jälkeen tulevaa adjektiivia. Kuitenkin, kuten muidenkin asteen adverbien kohdalla, tällainen melko , pikemminkin ja äärimmäisen , niin myös yleisesti muuttaa adverbeja:

    • Hän tanssi niin voimakkaasti / kauniisti, että sai yleisön …

    Kuten edellä mainittiin, niin viittaa sanassa kuvatun ominaisuuden laajuuteen, jota se muokkaa syntaktisesti. Keskeistä on, että normaalissa lauseessa (- ei huutomerkki) puhujan on ilmoitettava, kuinka suuri tai pieni tämä on. Niiden on annettava jonkinlainen indeksi, joka selittää, kuinka suuri tämä laajuus todella on. Samalla tavalla kuin aiemmin keskusteltiin kyseisen kanssa, nämä tiedot voivat tulla ympäristöstä, johon puhuja tai kuuntelija joutuu, tai ne voivat tulla itse keskustelun tekstistä.

    Esimerkiksi kalastaja, joka kertoo ystävilleen eroon pääsevästä kalasta, voi pitää kätensä erillään edessään ja sanoa:

    • ” Se oli suunnilleen niin iso, ja siinä oli …,

    Tai joku, joka haluaa ilmoittaa kuinka korkea tietty kasvi voi pitää kättään maanpinnan yläpuolella ja sanoa:

    • ” Se on noin niin pitkä …

    jota voi pian seurata:

    • … ja suunnilleen niin leveä. ”

    Tässä hakemiston tarjoavat fyysisesti puhujan kädet.

    Kun tällaista ympäristövihjeitä ei anneta, tarkka mitta tai aste, jota sana niin edustaa, on annettava itse keskustelussa. Rakennuksessa, josta puhumme, tämä laajuus selitetään nimenomaisesti lauseessa, joka alkaa kuin … . Harkitse seuraavaa esimerkkiä:

    • Hänen korvansa olivat niin suuret, että estivät auringon.

    Tässä lause estää aurinko ei kerro meille vain potentiaalista tulosta korvatilanteesta. Lausekkeessa kuvattu tulos itsessään täyttää kielellisen tehtävän tarjota vaadittu indeksi rintakehän ”laajuudelle”. Toisin sanoen se tehtävänä on ilmoittaa meille ”laajuudesta”, jota adverbi so edustaa. Tämä, kuten olemme kuvanneet, on pakollinen piirre tämän sanan käytössä huutomattomissa.

    As

    Esisana as esiintyy usein tasa-arvoa koskevissa vertailurakenteissa:

    • as raskas kuin norsu.
    • (ei) niin raskas eläin kuin norsu.
    • (ei) niin raskas kuin norsu.

    Ensimmäisessä esimerkissä saatat huomata, että on olemassa kaksi muotoa ”as”. Ensimmäinen on asteen adverbi, joka muuttaa adjektiivia raskas . Toinen, jota olemme tällä hetkellä c kanssa, on prepositio. Tämä erityinen as tuo yleensä esiin jotain, joka on jonkin verran tasattu (tai ylitetty) toisella lauseen kohdalla. Joten lauseessa:

    • Bob on yhtä pitkä kuin Bertha.

    Bertha edustaa kokonaisuutta, jonka korkeus on ainakin tasannut ja ehkä ylittänyt Bob. Kaikissa näissä rakenteissa as -lauseella on indeksointitoiminto, jossa se asettaa jonkinlaisen vertailuarvon, joka on saavutettu (tai jos kyseessä on kielto, ei täyty).

    niin (x) kuin (y) -rakenne, tämä vertailuarvo osoittaa asteen adverbi niin . Se kertoo meille, että x-arvon laajuus täyttää tai ylittää tason, joka vaaditaan aiheuttamaan y: n esiintyminen.

    As , kuten muutkin prepositiot, voi kestää eri tavoin. täydentää. Kun tätä indeksointitoimintoa käytetään, as ottaa usein lauseen, josta materiaali – päällekkäisestä lausekkeesta kaikuvat osat – on poistettu:

    • Bob on yhtä pitkä kuin Bertha (on pitkä).
    • ei ollut niin raskas kuin norsu (on raskas).
    • Toinen osapuoli ei ollut sellainen menestys kuin ensimmäinen (juhla oli menestys).

    Joten (x) (y) -rakenteen suhteen tämän tyyppistä materiaalia ei toisteta päälausekkeesta riippumatta siitä, onko se poistettu vai ei. Tässä äärellinen lauseke ei ole mahdollinen samalla merkityksellä:

    • Hän tanssi niin kauniisti kuin yleisö taputti. * (väärä)

    as : n jälkeen olevan lauseen on oltava ei-äärellinen loputon lauseke. Annetuissa esimerkeissä nämä kaikki alkavat sanalla . Olisi houkuttelevaa ajatella, että to täällä todella kuuluu jonkinlaiseen as lauseeseen. Ei!

    Lisäksi

    Negatiivisista lausekkeista on yksinkertaisia todisteita, jotka osoittavat, että johon kuuluu seuraava verbilause , ei kuten :

    • niin pieni, että [ei tule nähdä selvästi ilman suurennuslasia].

    Sana ei edeltää . Se on kokonaan verbilause, joka seuraa ei : tä, joka on kumottu.

    Huomaa lisäksi, että kaikista niin (x) kuin (y) lausekkeet:

    • Musiikki oli niin kauheaa, että se sai kävijät seisoa paikallaan.

    Tässä verbin SYY aihe ymmärretään olevan musiikki. Tällaisissa lauseissa sivulausekkeen aihe ymmärretään aina olevan sama kuin päälause:

    • Musiikki oli niin kauheaa, että (musiikille) saavat kävijät seisomaan paikallaan.

    • Se oli niin typerää, kohtuutonta ja epätarkkaa, että se oli hauskaa.

    Jos haluamme esitellä aivan toisen aiheen, alisteinen on lisännyt sen for (suhteellisen harvinainen esiintymä):

    • Ei ollut niin vakavaa, että hallitus ryhtyi toimiin.

    Tässä päälausekkeen aihe on se , joka voi viitata tiettyyn tilanne. Meillä on erilainen aihe loputtomuuslausekkeelle, hallitus , ja siksi tätä lauseketta edeltää pakollisesti for . Tämä osoittaa jälleen, että to on tässä rakenteessa osa verbilausetta, se ei ole osa idiomaattista as lausetta.

    niin (x) kuin (y) ” ja ” niin (x), että (y)

    Alkuperäisessä julistuksessa todettiin, että niin (x) kuin (y) ja niin (x), että (y) -rakenteet ovat samanlaisia. Ne ovat, mutta eivät todellakaan ole samat. On tärkeitä semanttisia ja kieliopillisia eroja. Tarkastellaan ensin ensin yhtäläisyyksiä. Ensinnäkin as – ja that -lausekkeiden toiminta on sama. Molemmat tarjoavat hakemiston adverbi so -tulkinnalle. Toiseksi lausekkeet kuvaavat molemmat jonkinlaista tulosta.

    Kuten OP myös huomautti, näiden kahden rakenteen kielioppi on kuitenkin erilainen. Näin se on erilainen: ensinnäkin kuten ensimmäisessä rakenteessa on pakollinen, että toisessa ei ole:

    • niin tyhmä kuin olla hauska.
    • niin typerää olla huvittavaa. * (väärä)
    • niin typerää, että se on huvittavaa.
    • niin typerää, että se on hauskaa.

    Tämä heijastaa sitä tosiasiaa, että kuten ensimmäisessä rakennelementissä on prepositio ja johtaa sanaa. Se toisessa on alisteinen ja merkitsee vain seuraavan lauseen alaiseksi. Lisäksi, kuten totesimme, as -rakenteen verbi ei ole äärellinen. Sillä ei ole jännittynyttä verbiä. Sen sijaan se käyttää infinitiiviä. Lauseke ei voi pysyä itsestään:

    • saada hänet itkemään. (ei koko lause).

    Lauseke, joka on merkitty that : lla, on toisaalta rajallinen lause, jossa on verbiä, jolla on jännitys. Lauseke voi olla itsenäinen lause:

    • Se on hauskaa.

    Lopuksi totesimme aiemmin, että aihe kuten lause jätetään pois niin (x) kuin (y) tuomita. Lausekkeen aihe joka on vastakohtaisesti ilmoitettava avoimesti:

    • Se oli niin typerää, että se oli hauskaa.
    • Se oli niin typerää että se oli huvittavaa.
    • Se oli niin typerää, että oli hauskaa. * (väärä)

    Paljon kielioppia. Toimenpideohjelma ihmetteli myös as ja that semantiikkaa. No, as , kuten edellä on esitetty, esittelee jonkinlaisen vertailuarvon, joka on saavutettu tai ylitetty. Sillä ei näytä olevan lainkaan merkitystä – asiaa vahvistaa se tosiasia, että voimme jättää sen kokonaan väliin vaikuttamatta lauseen merkitykseen. Pohjimmiltaan tärkeämpää on kuitenkin, että nämä kaksi rakennetta eivät tarkoita samaa. Heillä ei ole samoja totuusarvoja. Harkitse seuraavaa virkettä:

    • Lemmikkikobrassani oli niin voimakas myrkky, että puremansa tappaa aikuisen aikuisen alle kolmenkymmenessä sekunnissa.

    Koska toissijaisen lauseen verbi on infinitiivi, se antaa teoreettisen merkityksen sen esittämälle ehdotukselle. Ehdotus voi olla tai ei ole tosiasiassa tapahtunut. Esitetty tulos, jonka mukaan aikuinen kuolee myrkkyyn 30 sekunnin kuluessa puremisesta, on hypoteettinen, ei tosiasiallinen siinä mielessä, että kuvataan todellista ihmistä, joka kuoli. Rakennuksessa that kanssa verbi on jännittynyt. Tämä koodaa yleensä, että virkettä pidetään tosiasiallisena tilana, ei hypoteettisena. Vertaa yllä olevaa esimerkkiä seuraavaan:

    • Lemmikkikobrani myrkky oli niin voimakas, että sen purema tappoi aikuisen aikuisen alle kolmenkymmenessä sekunnissa.

    Tämä lause on pikemminkin huolestuttavampi kuin ensimmäinen, koska siihen liittyy tosiasiallista, ei nimellistä kuolemantapausta. niin (x) kuin (y) -rakenne tarkoittaa nimellistulosta, niin (x), että (y) lause toisaalta johtaa tosiasialliseen tulokseen.

    Päätelmä

    niin … lauseisiin, niin on deikillinen asteen adverbi. Joten saa tulkintansa siitä, että sen intensiteetti indeksoidaan kuvitteellisella tuloksella (jonka voidaan tulkita tai ei voida tulkita todelliseksi tapahtuneena). Tämä tulos kuvataan ei-äärellisessä lausekkeessa, jota johtaa esisana as . Kun seuraa esisanaa, lausekkeen aihe jätetään pois ja sen tulkitaan olevan identtinen päälausekkeen aiheen kanssa. Tämän rakenteen on osa ääretöntä verbilauseketta, se ei ole osa as -idionia tai as- -toimintoa. Vaikka niin … lauseilla on tiettyjä yhtäläisyyksiä joten… että lauseet, ne ovat olennaisesti erilaisia rakenteita sekä merkityksen että muodon suhteen.

    Kommentit

    • Kiitos!Kaiken tämän on ’ pitänyt kestää jonkin aikaa, arvostan sitä.
    • @mathh My ilo, yllättävän mielenkiintoinen ja monimutkainen kysymys. Kiitos!
    • Se oli VASTAUS! Kiitos! ’ on jokin ongelma uudella kysymyksellä, jota ’ m käsittelen, ja se ’ liittyvät myös nykyiseen kysymykseen: ell.stackexchange.com/questions/250208/so-as-vs-so-that . Onko sinulla ideoita siitä? -Kiitos … @ Araucaria-Nothereanymore.

    Vastaa

    Sana niin on adverbi, joka tarkoittaa tässä yhteydessä niin suuressa määrin . Voit esimerkiksi sanoa:

    Hän ajoi joten nopeasti, että hän menetti auton hallinnan.

    Tätä tarkoitusta sovelletaan lainaamaasi lauseeseen. Lause olemaan on yksinkertaisesti toinen tapa sanoa että se on . Joten lauseessasi sanotaan, että joku on hyvin tyhmä, niin suuressa määrin, että se on huvittavaa.

    Tämä so : n käyttö ei useinkaan liity sen käyttöön yhdistelmänä, mikä tarkoittaa siksi .

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *