Kun etsin sanaa ”puoli”, löysin ”kaksi ja puoli vuotta” on oikea lause. Mutta olen nähnyt joitain Amerikkalaiset käyttävät ”kahta vuotta ja (a) puolta” melko usein, ja se hämmentää minua. Onko oikein käyttää jotain seuraavista lauseista keskustelussa tai kirjoituksessa?
-
kaksi ja puoli vuotta
-
kaksi ja puoli vuotta
-
kaksi ja puoli vuotta
Kommentit
- Oletko yrittänyt etsiä sanakirjasta puolet nähdäksesi miltä sanakirjan esimerkit näyttävät? Tai tekeekö mitään muuta vastauksen löytämiseksi ennen kuin kysyt täällä? Näin vaaditaan StackExchange-sivustoissa; kysymykset, joissa ei ole aiemmin tutkittu, suljetaan aiheen ulkopuolisina.
Vastaus
Olen samaa mieltä siitä, että ”kaksi ja puoli vuotta ”on yleisin tapa sanoa se englanniksi. Mutta ”kaksi ja puoli vuotta” on myös erittäin hyvä englanti, ehkä hieno asia kirjallisuuden puolella. Voisit myös sanoa ”kaksi vuotta ja puolet toisesta”.
Kommentit
- Miksi suostuisit? Millä maantieteellisillä alueilla kohtaamme " kaksi vuotta ja puolet toisesta "?
- Mitä tarkoitat maantieteelliset alueet?
- " kirjallisuus " tarkoittaa " arkaainen ", kuten alla oleva NGram-kaavio osoittaa;)
vastaus
Yleensä sanomme kaksi ja puoli vuotta .
Mutta jos joku kysyy, kuinka vanha lapsi on, ”vuodet” jätetään yleensä pois: ”Hän on kaksi ja puoli”.
Kyse ei ole oikeastaan kielioppi; yksi tapa on vain paljon yleisempi kuin muut.
Vastaa
[kommentti:]
En näe mitään kielteinen jostakin vaihtoehdosta. Ehkä on jotain, jota en vielä tiedä. Luulen kuitenkin, että kaksi ja puoli vuotta on yleisempää muulla kuin äidinkielenään puhuvien keskuudessa, mikä todennäköisesti vaikuttaa äidinkielen rakenteeseen.
Kaikki neljä muotoa ovat hyviä ja hyväksyttäviä. Suuntaus näyttää kuitenkin muuttuneen vuosisadan vaihteessa kahdesta puolitoista vuodesta (pidetään nyt liian kirjallisena / liian muodollisena, ehkä ) kahteen ja puoleen vuoteen. Muita kahta muotoa esiintyy hyvin vähän.
Google nGram kaksi ja puoli vuotta, kaksi vuotta ja puoli, kaksi ja puoli vuotta, kaksi ja puoli vuotta
Kommentit
- Kysymys koski sitä, mikä on oikein, ei sitä, mikä on " yleistä muille kuin äidinkielenään puhuville ".
- Jos kaksi ja puoli vuotta on oikein, onko puolet 6 kuukautta vai 12? Minusta tuntuu, että artikkelin pitäisi mukaan. Sanon ' d, että join kaksi ja a puolet kahvia, ei kaksi ja puoli kahvia.
- @oerkelens Hyvät ajatukset tulevat suurilta kysymyksiltä! Kaksi on vain adjektiivi – vain (määrittelemätön, paljas) substantiivi saa ennakkotapauksen puoliskosta. Ei, ettet välttämättä ole ei englannin äidinkielenään ' d luonnollisesti sanot " kaksi ja puoli " kanssa määrittelemätön artikkeli.