Kommentit
eivät tiedä numerosopimuksesta, ovat juuri ne, jotka kysyvät tämänkaltaiset kysymykset tällä sivustolla. Kysymyksestäsi voi olla hyötyä heille.
Vastaa
En ole perehtynyt kappaleeseen, mutta otsikko on huono kielioppi .
I on yksikkö. Are menisi monikkomuodon kanssa. Ehkä lauluntekijä viittaa siihen, että hänellä on useita persoonallisuuksia? Ehkä he halusivat tehdä jonkinlaisen muun sanapelin tai osoittaa, että ”he ovat sellaisia kuin hän on” on rikki, mutta ei ole mitään keinoa puolustaa otsikkoa kieliopillisesti oikein!
Kieliopillisesti oikea versio olisi Tapa, jolla olen. ”
Kommentit
- Eli emme haluaisi käyttää sitä päivittäisissä keskusteluissamme?
- @tugberk: Ehdottomasti ei!
- Mutta sinä on yksikkö, ja silti yksi käyttää on sinä kanssa.
- @nohat: Se ' on eräänlainen oikea, paitsi että voit olla sekä yksikkö että monikko. Annoin yleisen säännön, ei poikkeuksia. Tässä tapauksessa ehdotettu lause ei ole poikkeus ja yksinkertaisesti väärä.
- @Caleb on mielestäni vain se, että verbillä be on monimutkaisin taivutus englanniksi. Logiikan mukaan ”sellainen kuin minä olen” saattaa olla kieliopillista, koska on on tarkoitettu yksittäisille aiheille ja minä on yksikkö.
Vastaa
Pop-kappaleet ja useimmat runomuodot taipuvat, rikkovat ja sivuuttavat ”oikean kieliopin” säännöt. Katso runollinen lisenssi .
Joten kyllä, se ei vastaa sääntöjä, mutta se ei tarkoita, että säännöt ovat väärät – – vain, että heidät on jätetty huomiotta.
Vastaa
Kappaleen sanoissa tämä virhe tehtiin tarkoituksella riimiä varten se toisella rivillä.
Vauva, jos riisut, saat vinkin
”Koska pidän sinusta juuri sellaisena kuin olet | Olen strippaamassa ja haluan sen nopeasti
Voitko käsitellä minua sellaisena kuin olen?
Otsikko todennäköisesti vain peri sen lyrics. Myös tekstissä on vielä yksi tällainen virhe rivillä Ei ole väliä, koska minä rakastan sinua parhaiten . Sen pitäisi olla se ei ”t – jälleen, luultavasti tehtiin sovittamaan linja kappaleeseen.
Kommentit
- Luen lainaamiasi rivejä, mielestäni se ei ole vain riimejä: chiasmusin esiin tuominen on tarkoituksellista katakressiä: " minä … sinä olet sellainen kuin olet " … " Sinä … minä olen sellainen kuin minä olen ".
- Ja " ei ' ole väliä " on täysin erilainen tapaus. " tapa, jolla minä olen " on ei kieliopillinen siinä mielessä, että se on jotain, jota kukaan englannin äidinkielenään puhuva (mistä tahansa englannin kielestä, AFAIK) ei sanoisi. " Se ei ' t matter ", toisaalta, monet puhujat useista englannin kielen muunnelmista sanovat usein: se ei ole t vastoin englannin kielioppia, aivan päinvastoin kuin tietyt mielivaltaiset lajit, jotka on katsottu asianmukaisiksi.
am
tulisi tullaI
jälkeen, hän / hän ei pitäisi ' olla täällä nyrkissä. Kommenttini on turha täällä, koska @Kosmonaut otti jo lauseesta kysymyksen. Tämä on yksi asia, josta en ole tyytyväinen pinonvaihtoon.