Vaimollamme ja minulla oli äskettäin kääntymys, jossa sanoin " … mutta se oli muutama vuosi sitten. "
Tarkoitan, että se oli 10-15 vuotta sitten, mutta vaimo käänsi noin 3 vuotta sitten, mikä aiheutti paljon sekaannusta! (Koska muutama tarkoittaa yleensä noin kolmea).
En löydä yhtään kohtaa, joka viittaa " nyt " tarkoittaa pidempää aikaa, mutta varmasti, kun luin " muutama vuosi sitten. " Ajattelen sen pidempää aikaa kuin " vain muutama ".
Huomaa: Olen brittiläinen ja asunut Yhdysvalloissa. I Epäilen, että tämä on enemmän brittiläistä kuin amerikkalaista. Vaimoni englanti on erinomainen, mutta ei äidinkielenään puhuva.
Kommentit
- Se riippuu siitä, miten sanotaan: sinun " joka oli muutama vuosi sitten " on pikemminkin sitten kuin " joka oli vain muutama vuosi sitten. "
- En koskaan päättäisi aviomiehen ja vaimon välillä: ei edes englanninkielisen käytön vuoksi.
- Se voi tarkoittaa melkein mitä tahansa. Yleensä yli 2 vuotta ja alle 20, mutta se ' on kaikki sukulaiset (varsinkin kun puhut sukulaisten kanssa).
- Sanoisin että " muutama vuosi sitten " (" nyt tai ilman ") on noin kolme – seitsemän vuotta sitten, kun taas " reilu muutama vuosi sitten " on enemmän kuin se, ehkä enemmän sillä alueella, jota pidit mielessäsi. Voit myös sanoa " muutama vuosi sitten " saadaksesi enemmän kaksinumeroisten alueiden joukosta.
- Melko muutama olisi enemmän kuin kolme.
Vastaa
Tämä on ikään liittyvä kysymys.
20-vuotiaalle muutama vuosi olisi noin 3.
Kahdeksankymmentävuotiaalle muutama vuotta voi olla 20 tai enemmän.
Vastaa
Kuitenkin pitkä " muutama vuotta " on, " nyt " ei kasva tai kasva pienennä kuluneen hetken ja nyt välisen ajan määrää – se vain viittaa siihen, että ajan myötä tämä määrä on nyt pidentynyt muutamaan vuoteen.
Vastaus
1800-luvulla tuo suuri kielioppi, Humpty-Dumpty, käsitteli hyvin samankaltaista ongelmaa " Alice ihmemaassa ". Valaistu meille kaikkiin tällaisiin ongelmiin hän totesi " Sana tarkoittaa tarkalleen mitä haluan sen tarkoittavan, ei muuta, ei vähempää. "
Useimmat kieliopit hyväksyivät tämän käsityksen 1970-luvun alkupuoleen saakka, jolloin " aviomiehen paikka on väärässä " otettiin käyttöön.
Sitten alkuperäinen teoria muutettiin muotoon " Sana tarkoittaa tarkalleen mitä vaimosi haluaa sen merkitsevän mitään muuta. "
Vieraana kielitieteilijöiden on vielä löydettävä kieli, jolla tämä ei ole totta, ja Noam Chomsky on kiinnostunut siitä.
Kommentit
- + 1 nauruille samalla kun huomautetaan, että se on todella epäselvä.