Kuinka “ be- ” etuliite muuttaa sanoja, joihin sitä käytetään? Kuinka se syntyi?

Mitä etuliite be- muuttuu, kun sitä käytetään adjektiiveihin ja verbeihin? On monia sellaisia sanoja, jotka näyttivät muodostuneen tästä prosessista, esimerkiksi:

katso , beget , befallen , beridden , bedazzled , bedevil , välillä , befluxed

Se on aivan pääni yläosassa; olen varma, että olen unohtanut paljon enemmän. Kuinka (tai muutti) olla- jokaisen sanan ”juuren” muutos? (Pelästytä lainauksia, koska monet näistä ”juurista” eivät näytä olevan todellisia sanoja nykyajan englanniksi).

Ja tiedän myös, että sanat saavat yleensä erilaisia merkityksiä, joskus huomattavasti poispäin heidän alkuperäisen merkityksensä sanan evoluution prosessissa; sen lisäksi, että kysyn, mitä be- etuliite tarkoittaa nykypäivänä, mietin myös, mitä näiden sanojen ensimmäiset kolikot, monet vanhasta englannista, olisivat ajatelleet, kun he keksivät ne, ja jos be- etuliite on kehittynyt ”luonnollisesta” prepositiosta.

Kommentit

  • Don ’ ei ole vastausta, mutta luulisin, että se ’ liittyy kirjaimelliseen olla kuten on . Vaikka ehkä ’ on ilmeistä.
  • Jos en ’ ole väärässä, ” be- ” etuliite on refleksiivinen useimpien näiden sanojen alkuperäisessä muodostuksessa ja aisteissa. Ei toisin kuin ” itse ” sisään ” itsestään. ”
  • Toinen kysymys vastasi todella hienosti etymonline-merkinnällä. etymonline.com/ index.php? term = be-
  • @Wayne, hyvä intuitio! Olen ’ yrittänyt tarkentaa tätä syytä vastauksessani.
  • Lisätään vain esimerkkeihin: rakas, varokaa

vastaus

Verbien muodostuminen monille indoeurooppalaisille kielille noudattaa seuraavaa sääntöä. >

      prefix + root verb

Esimerkkejä

  • englanti sisään tulossa, ulos menossa
  • saksa ein kommen (tulot), aus gehend (lähtevä)
  • latina in īre ( tule sisään), ex īre (mennä ulos)

Esimerkiksi saksa seuraa tätä järjestelmää edelleen hyvin tarkasti ja sillä on pieni määrä kaikkialla olevia etuliitteitä, jotka jakautuvat luokat:

  1. Niin sanotut erotettavat1> etuliitteet ( ab- ” pois päältä, an- ”päällä”, auf- ”ylös”, aus- ”ulos”, ein – ”sisään” jne.), jotka ilmaisevat käynnissä olevan toimen ioni, liike tai suunta.
  2. Ja niin kutsutut erottamattomat1> etuliitteet: ( be- (be), ent- , er- , ge- , mis- , ver- ja zer- ), jotka ilmaisevat suoritetun toiminnon (eriytettynä lopputuloksen tyypin mukaan: neutraali, onnistunut, epäonnistui …).

Englanninkielinen be- etuliite on selvästi sama kuin saksalainen be- ja on siksi jäännös sen saksalaisesta noususta.

Se on oikeastaan samaa alkuperää kuin verbi olla , jonka kielitieteilijät ovat jäljittäneet saksankielisen kielen kautta jälleenrakennettuun Proto indoeurooppalainen juuri * bheu- , * bhu- tarkoittaa ”kasvaa”, ”muuttua” tai ”tulla” 2 .

Viime kädessä suurin osa englanninkielisistä sanoista, jotka alkavat ”be-” , voidaan jäljittää tähän käsitteeseen ”kääntymisestä” 3 .

Yleinen muoto on:
      be + [quality]
ja vastaava merkitys on:
      to turn into + [quality].

Kuvitetaan kaikki teoria muutamalla yksinkertaisella esimerkillä:

  • ystävystyä jonkun kanssa => tehdä joku ystäväksi.
  • synnyttää jotain => tehdä jotain toimitettua, tuotettua.
  • besot joku (besotted) => kääntämään joku sotiksi (nukeksi).
  • lumoamaan joku = > saada joku loitsun valloittamaan.
  • bedazzle joku => hämmentämään häntä (katso myös hämmentynyt)

Nämä ovat hieman vaikeampia:

  • katso : pitämisen alkuperäinen merkitys (OE healdan , saksalainen halten ) on pitää, mutta pitää pitämällä todella silmällä, katsella o ver.=> Joten katso on saada jotain katsottavaksi.
  • bedevil joku => saada joku tuntemaan olonsa helvetissä.
  • uskoa jotain => tehdä jotain rakkaaksi (rakastetuksi). Katso myös saksan kieli glauben ( ge + lieben ) ja hollantilainen geloven .
  • kuulua jollekin => saada joku menemään jonkun kanssa.

Kuten tavallista, on olemassa muutamia poikkeuksia tai samankaltaisia, jotka eivät sovi malli

  • päätä => joskus ”be” luokitellaan yksityisiksi, mutta voit myös tulkita sen ”kääntymään pääksi (eikä paljon muuhun)” Kysymys siitä, mitä katkaiset: pää vai runko?
  • välillä. Se ei ole verbi. ”Be” on samanlainen kuin ”by” ja ” Tween-osa muistuttaa ”kahta”.

Mutta niiden olemassaolo ei riitä uskomaan edellä esitettyä yleistä teoriaa.


Huomautus 1 :
Saksalaiset verbit, jotka alkavat erotettavissa etuliitteellä, muodostavat menneisyyden partikkelin lisäämällä ”ge-” etuliitteen ja juuren väliin. Esimerkiksi:
      Infinitve aus-gehen ” to go out ”=> taivutettu partiivi aus- ge -gangen ” mennyt ulos ” .

Sanan ”ge-” merkitys tässä roolissa on itse asiassa sama kuin ”ge-”: n merkitys erottamattomana etuliitteenä: se osoittaa, että toiminto on valmis.
Erottamattomat etuliitteet merkitsevät jo valmiita toimintoja. Siksi tämän tyyppisillä etuliitteillä alkavien verbien aikaisempi partikkelimuoto ei tarvitse ylimääräistä ”ge-”.

Huomautus 2 :
Proto Indo -juuri * bheu- , * bhu- kuuluu myös saksalaisen vastaavan olla koostumukseen:
ich bin ”Olen” ja
du bist ”olet”.

Huomautus 3 :
Saksan kielessä verbi kennen (tietää) -nimi on gekannt (tunnettu), mutta sillä on läheinen sukulainen kielessä bekannt , joka tarkoittaa myös ”tunnettua”.
bekannt on kuitenkin ”bekennen” menneisyyden partisiippi, joka tarkoittaa ”tunnustaa, tunnustaa” – toisin sanoen ” muuttuakseen tunnetuksi ”, kun taas yksinkertainen etuliite kennen verbi tarkoittaa” tunnettua ” ”.
Englanniksi aiemmin oli samanlainen sana beknown ja käytämme edelleen unbeknownst (katso saksa unbekannt – credits @Orego nGhostin kommentti).

Kommentit

  • Hyvä vastaus. Useat näkökohdat olivat minulle todella unbekannt jopa saksalaisena syntyperäisenä;) Tämä selittää kuitenkin, miksi englanninkieliset sanat alkavat aina tuntea minua tavallaan tutuksi …
  • Todella hieno vastaus, kiitos ja ehdottomasti paljon hyödyllisempi minulle kuin neljä lyhyttä lauseita etymonlinessa.
  • Anteeksi, mutta tämä vastaus on yksinkertaisesti väärä . Etuliite be- ei liity lainkaan verbiin be . Se on korostamaton muoto prepositiosta by . be- -verbien ensisijainen merkitys ei myöskään ole kausaalinen, vaan intensiivinen tai iteratiivinen, kuten muut vastaukset ovat maininneet. Yritetään saada ne sopimaan kausaaliseen merkitykseen johtaa paljon hölynpölyä jälkiasennukseen.
  • Luulen, että tarkoitat germaanista syntyperää , ei germaanista nousua .
  • Janus on yliarvioinut parhaimmillaan ja pahimmillaan väärin: tietämyksemme on rajallista ja teoriamme vähäinen suhteessa esihistoriaan / protokieliin. ’ be ’ kuin kopula tarkoittaa (asunto / olemassa oleva) tilaa ja / tai aikaa ja / tai käsitystä (ja on ei ilmaistu verbillä monilla kielillä). ’ ’ esisanana tarkoittaa (lähellä) sijaitsevaa tilaa ja / tai aikaa ja / tai käsitystä (mukaan lukien keksintö) tai syy-yhteys). ’ be- ’ etuliitteenä tarkoittaa (aiheuttaa) sijaintia avaruudessa ja / tai ajassa ja / tai käsitystä (mikä tekee adjektiivi tai substantiivi tai verbin tulos / kohde)

vastaus

Etuliite be- on korostamaton muoto ”merkityksellä” kohdalla, päällä, lähellä, ympärillä, noin ”. Sillä on useita merkityksiä, mutta sitä runsas on ”noin, noin” -taju. Joten, puhua joku tarkoittaa ”betalk” häntä; itkeä jostakin on ”itkeä” sitä jne.

Kommentit

  • Onko sinulla lähteitä? En ’ usko, että tämä on täysin paikkansa.
  • Tämä tuntuu minusta väärältä. Voin ajatella lukuisia sanoja, joita se yksinkertaisesti ei sovellu ’.
  • Ensisijainen merkitys on tehdä, aiheuttaa.Niiden, jotka määrittelevät be ja be- erilaisille juurille / reiteille, on todennäköisesti katsottava kauempana taaksepäin kreolisaatioprosessista, kun protosanoista tuli klitikit ja liitteet. Tarkasteltuaan satoja sanoja, joilla on on järkeä, on melko hyvin aina, ja by -sana näyttää harvoin olevan siellä ilman huomattavaa venytystä. Verbi, joka ilmoittaa muutoksesta be , edustaa tilanmuutosta laajemmassa merkityksessä, kun taas kirjaimellisessa mielessä muutos by : een edellyttää nimenomaan sijainnin muutosta (harvinainen ) tai aika (harvinaisempi), tai on abstrakti ( be ).

Vastaa

Beefefast (etuliite) on minulle yksi hauskimmista pelata. Se muuttaa usein juurisanan merkityksen ennalta arvaamattomalla tavalla.

Muutama selvennys. Be- toimii pääasiassa tehostajana. Bittinopeuden verbi päähän tarkoittaa yläosan lopettamista (OED-verbi, # 5): paju johtuu kolmen tai neljän vuoden välein . Verbi niskauttaa vain lisää tätä merkitystä, mutta sitä käytetään yleensä vain teloitusten yhteydessä.

Temppu on usein tietää, mitä merkitystä tehostetaan.

Jos haluat muotoilla uudelleen Alainin sanat ja laittaa sen eri tavalla, se voi olla substantiivi tai adjektiivi ja tehdä siitä verbi. Joten jos haluan verbin, joka merkitsee jotain purppuraa, se olisi bepurple .

To besot on tavan muuttaa substantiivi verbiksi. Se tarkoittaa olla hölmö, toimia hölmö, tehdä hölmöstä, jolla rypistynyt (myös besotten) tarkoittaa humalassa, hämmentynyt tai voimakkaasti ihastunut (OED) ): hänestä tuli paikallisen baarimaisen ympäröimä . Alkaen be- + sot (OE sottista – tyhmä (adj), tyhmä (n)). Outoa, että verbi ME: ssä oli assoten , assotten .

Bename voi tarkoittaa nimetä, julistaa tai nimetä (nimittää on latinasta nominare , nimetä).

Se muuttaa myös intransitivisen verbin transitiviksi. Arkainen bedive tarkoittaa veden upottamista, upottamista tai hukuttamista. Siten bedoven tarkoittaa hukkunutta, hukkunutta. Minulla oli hiki.

Se on hauskaa etukäteen!

Kommentit

  • Ulos uteliaisuus, mistä sait sanan ” forefast ”? Voin ’ t näyttää siltä, että se löytyy mistä tahansa sanakirjasta. Goggle näyttää minulle vain linkit, joissa lukee ” tarkoititko lähetettyä? ”.
  • @Tory, tiedän sen ’ myöhässä, mutta luulen AnWulfin tyydyttävän äidinkieltään. Huomaa, että he sanovat myös ” byspel ” kohteelle ” esimerkki ” ja pudotti e ’ s on (in) transitiivinen.
  • @NoName Vaikka epäilin sitä, yritin mielestäni johtaa hänet oikeaan englanninkieliseen sanaan (tai oppia siitä jotain uutta). Vaikka , Minä ’ myönnän, etten saanut ’ t kiinni ” byspel ”, todennäköisesti koska arvasin sen olevan jokin kielitermi. ’ on valitettavaa, että emme ’ koskaan tiedä absoluuttista totuutta, koska hän ei koskaan vastannut.
  • @Tory It erottui minusta, koska saksankielinen lause on ” zum Beispiel ”, kirjaimellisesti ” bygameen ” tai ” sivupeliin ”. En tiedä ’ en tiedä miksi he käyttivät ” oikeinkirjoitusta ”, joka ei ole ’ t yksi viimeksi tarkistamistani käännöksistä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *