Kuinka “ hummeri ” tarkoitti kahta erilaista lajia?

Tätä elävää äyriäistä kutsutaan italiaksi astice ksi. Oikealla on aragosta .

kuva äyriäisistä merkitty

tämä on astia ”kuva äyriäisestä, jolla on merkintäja tämä on aragosta ”

Ne näyttävät hyvin erilaisilta. Italialaisessa sanakirjassa kuvataan astice olevan syvä (voimakas) sininen väri ( turchino ) keltaisilla läiskillä ja isot kynnet , kun taas aragosta on punertava runko, viisi paria jalkoja , pitkät antennit ja uskomattoman kova kuori, joka peittää ruumiinsa ja päänsä. Minusta se näyttää jättiläiseltä hyönteiseltä. Englanniksi niitä molempia kutsutaan kuitenkin hummeriksi , ja jos syöt hummeria joko brittiläisessä tai amerikkalaisessa ravintolassa, heillä on usein sinulle astice . Lontoon Evening Standard -artikkelin artikkelissa näkyy selvästi ravintola (italialainen!), Jossa on kaksi isoa astiaa kädessään. :))

En välitä, minkä lajin he minulle antavat, rehellisesti sanottuna he ovat molemmat herkullisia, mutta jos kutsuisin italialaisen ystävän Bostonin ravintolaan ja tilasin hummeria meille molemmille, hän saattaa olla järkyttynyt nähdessään astian hänen lautasellaan.

Italialainen termi astice on johdettu sanasta αστακός (astakós); Kreikka hummeri . Astakos on myös kreikkalaisen kalastuslahden nimi.

Online-etymologisessa sanakirjassa sanotaan (painopiste minun)

hummeri (n.) meren äyriäiset, vanhan englannin loppestre ”hummeri, heinäsirkka,” latinan kielen korruptio locusta , lucusta ”hummeri, heinäsirkka , ”vanhan englannin loppe ” hämähäkin vaikutuksesta, joka on muunnelma lobbe : sta. Vanhan englannin loppu l oppestre on fem. agentin substantiivin loppuliite (kuten Baxter , Webster ; katso -ster ), joka lähentää latinankielistä ääntä. [. . .] OED sanoo, että latinankielinen sana tarkoitti alun perin ”hummeria tai vastaavaa äyriäistä, jonka muotoinen muistutus ehdottaa heinäsirkkojen käyttöä”. Locusta merkityksessä ”hummeri” esiintyy myös ranskaksi ( langouste nyt ”langustit, raput”, mutta vanhan ranskan kielellä ”hummeri” ja ”johanneksenleipä”; 13 c. psalterissa Jumala on antanut Egyptin sadot langoustes ille) ja Vanhan Cornishin ( legast ).

kuva keitetystä hummerista lautasella sitruunaviipaleilla

Kysymykset

  1. Miksi näitä kahta eri lajia varten on vain yksi termi englanniksi?
  2. Minulle Bostonin ”musta” hummeri ( astice ) näyttää pikemminkin scarab-kovakuoriaiselta tai taskurapulta kuin heinäsirkolta. Kuinka äyriäiset saivat englanninkielisen nimensä?
  3. Jos halusin tilata aragosta englanninkielisessä ravintolassa, mitä minun pitäisi pyytää?

kuvat: Così cucino io ; Alimentipedia ja Ruoka-almanakka

Kommentit

  • Tämän kaiken takana on pitkä tarina. Aivan kuten sinulle tuntuu oudolta, myös espanjalaisille ja katalaaneille tuntuu oudolta, että englanti sekoittaa täysin erilliset olennot, jotka espanjalaiset erottavat bovogantes, langostas, langostinos, cigalas ja luultavasti muut, jotka unohdan. Täällä ei ole vain yksi-yhteen-kartoitusta. Tämä luettelo on koon mukaan laskeva, joten kynnillä varustettu valtava Maine-hummeri on ensimmäinen, kun taas scampille käytetty paljon pienempi norjalainen hummeri on viimeinen, mutta ne eivät ole katkarapuja. Lyön vetoa, että italialaisella on monia erilaisia katkarapuja / katkarapuja / jne. myös sanat.
  • @tristi-italialaiset suhtautuvat ruokaansa vakavasti, katsokaa vain heidän erilaisia pastaa. Joka tapauksessa ’ on pirun outoa, että näillä kahdella eri värillä ja erilaisella anatomialla olevalla olennolla on yhteinen nimi. Pitäisikö minun todella tilata piikkihummeri brittiläisestä ravintolasta? En usko ’ uskoakseni ole koskaan nähnyt sitä valikossa. Ehkä posherissa?
  • Vastauksena kysymykseesi ”piikkihummerin” tilaamisesta, avaat siellä todellisen sardiinipurkin, koska juuri tämä asia on ollut kireä oikeudellisten kiistojen kohta .On paikkoja, jotka yrittävät hakea langostoja ja langostinoja valikoistaan todellisiksi bogovanteiksi, koska kaikki kolme ovat vain hummeria englanniksi (plus 4 muuta), ja asiakkaat ja uskon, että mainen kalastajat ovat haastaneet väärät merkinnät, koska he eivät pidä muuta kuin bogovanteja hummerina. Muistan, että he menettivät nuo oikeustapaukset, joten et todellakaan tiedä varmasti mitä saat.
  • Voi unohdin yhden: uskon, että IT cicala di mare tai ES cigarra de mar tai santiagui ñ o voi olla leveä hummeri tai kyykky hummeri englanniksi. Luulen että nämä ovat australialaisen maineen ”vikoja” tai tohvelihummeria. Tärkeintä on, että englanniksi kaikki äyriäiset ovat periaatteessa yksi kolmesta asiasta, joko hummerit tai katkaravut tai raput, vaikka ne eivät olisikaan . Ja kyllä, katkaravut koskevat kumpaakin ja joskus molempia kahta ensimmäistä ryhmää.
  • Korjaus: gambero d ’ acqua dolce rapuja / makean veden hummeria kutsutaan espanjaksi ”jokirapuiksi” . Luulen, että tämä osoittaa, että olentojen yleisiä nimiä on erittäin vaikea ymmärtää minkäänlaista. Katso mitä tarkoitan?

Vastaa

1) Miksi näitä kahta eri lajia varten on vain yksi termi englanniksi?

Teknisesti on enemmän kuin kaksi termiä (katso alla). Mutta hummeri ei luultavasti ole tarpeeksi yleinen ateria, jotta keskimääräinen ihminen voisi perustella mitään eroa.

Vertailun vuoksi on olemassa monia ponirotuja, mutta kerään tyypillisen henkilön kadulla vain koskaan Samoin on olemassa useita jääkaappimerkkejä, mutta yksi oli niin yleistä Ranskassa jossakin vaiheessa, että frigosta on tullut ranskalainen synonyymi jääkaapille samalla tavalla kuin Googlen käyttäminen on tarkoittanut hakua verkossa englanniksi.

Tai esimerkiksi miettikää, miten joillakin Amazonin heimoilla on ilmoitettu olevan enemmän sanoja vihreän sävyjen kuvaamiseen jokapäiväisessä puheessa kuin meillä. Heillä on itse asiassa sille käyttö. Vastaavasti me erotamme suuren määrän äyriäisiä Espanjassa, Ranskassa ja Italiassa, koska syömme kirjaimellisesti veneitä tavaroita. Englantilaiset ja amerikkalaiset syövät paljon vähemmän sikäli kuin muistan. Alueilla, joilla he ovat yleisiä (esim. Maine), joilla on yksi, yksinkertaisempi nimi on järkevää. (Jos sanot nähneesi karhun Yosemitessa, kaikki ymmärtävät, että se oli musta karhu.)

2) Minulle Bostonin ”musta” hummeri (astice) näyttää pikemminkin scarab-kovakuoriaiselta tai taskurapulta kuin heinäsirkolta. Kuinka äyriäiset saivat englanninkielisen nimensä?

Luultavasti siksi, että varhaiset brittiläiset rojaltit puhuivat ranskaa. Kanava on runsaasti piikkihummeria, jota Normandiassa kutsutaan nimellä Langouste . (On myös paljon pienempää lajiketta nimeltä Langoustine , joka mielenkiintoisella tavalla Google kääntää nimellä ”norja hummeri”.)

Miksi hummeri, perhe sekoittuu amerikkalaisen hummerin, lajin tai eurooppalainen vastine , se ei todennäköisesti auta, että amerikkalaista lajiketta kutsutaan joskus tosi hummeri .

Ollakseni rehellinen, pidän kovasti sinusta, minulle minulle Bostonissa hummeri näyttää ilmeisesti olevan homar pikemminkin kuin langouste , ja erotan vielä kaksi jälkimmäistä langoustine tai écrevisse ( kuvia täällä ). Tosiasia on kuitenkin, että he kaikki kuuluvat perheeseen nimeltä homar (kirjaimellisesti hummeri), joten olen järkevää, miksi englanninkieliset, jotka syövät harvoin äyriäisiä katkarapujen ja rapujen lisäksi paikallisia hummerilajikkeita hyvin harvinaisissa tilanteissa, ei pystyisi erottamaan erityyppisiä hummereita jokapäiväisessä puheessa.

Toisin sanoen … Eikö ole koskaan yllättänyt, että Camel-savukemerkki käyttää dromedaaria todellinen kameli pakkauksissaan? Nämä kaksi eivät selvästikään ole samanlaisia tarkkailijalle, joka tuntee erotuksen, mutta ne ”ovat itse asiassa osa kameleiksi kutsuttuja eläinperheitä . Hummerit vs. piikkihummerit ovat samoin selvästi erotettavissa tarkkailijoista, jotka tietävät eron, mutta molemmat kuuluvat eläinten perheeseen, jota kutsutaan (englanniksi) … hummeriksi.

3) Jos halusin tilata aragostan englanninkielisessä ravintolassa, mitä minun pitäisi pyytää?

Pyydä piikkihummeri tai Välimeren hummeri .

Kommentit

  • @Centaurus Epäselvä .Suurin osa näistä kielistä käyttää loppuliitteitä, joissa ’ d käytämme erillistä adjektiivia, joten sanojen naiivisti laskemisella ei ole ’ järkeä.
  • En ’ usko, että karhunne Yosemite-vertailussa todella toimii. Mustakarhut ja harmaakarhut ovat läheisiä sukulaisia, ja on järkevää sanoa Yosemiten ” karhu ”, koska harmaakarhut ovat kuolleet Kaliforniassa lähes sata vuotta. Kynsiläiset hummerit ja piikkihummerit ovat toisaalta biologisesti hyvin kaukana, joten kysymys on yhtä suuri, ” Miksi me kutsumme näitä kahta täysin erilaista eläintä ’ hummeri ’? ” kuin mikä tahansa muu.
  • @DavidRicherby Kyllä! Englantilainen on ymmärtänyt ongelmani. Aragosta on myös paljon kalliimpi ostaa kalamarkkinoilta kuin astice / Boston hummeri. Näillä kahdella lajilla on melko erottuva anatomia, et voi ’ sekoittaa näitä kahta, kun taas ponilla (ja karhulla) on kaikki hyvin samanlaiset piirteet. Ja olen ’ olen havainnut, miksi italialaiset lempinimen punaisen hummerin lajikkeelle merielefantit , heidän tieteellinen nimi on Palinurus elephas ja Elephas on aasialaisen norsun oikea nimi. (Kuka sanoi, EL & U ei ole ’ t opettavainen? 🙂
  • @ Mari-LouA: Eikö se ole koskaan yllättynyt siitä, että Camel-savukemerkki käyttää pakkauksissaan dromedaaria todellisen kamelin sijaan? Nämä kaksi eivät selvästikään ole samanlaisia tarkkailijalle, joka tuntee erotuksen, mutta ne ’ ovat itse asiassa molemmat -eläinperheen osista. kamelit . Hummerit vs. piikkihummerit ovat myös selvästi erilaiset tarkkailijoilla, kuten sinä tai minä, jotka tietävät eron, mutta molemmat kuuluvat eläinten perheeseen, jota kutsutaan (englanniksi) … hummeriksi. 🙂
  • Oletko varma kameleista ? Molemmat Camelus -lajit ovat kameleita, olivatpa ne kaksihypytettyjä Bactrian-kameleita tai yksiryhmisiä dromedaarisia kameleita. On totta, että toisin kuin baktrialaisten kameleiden kohdalla, voit kutsua dromedaarikamelia vain tavalliseksi dromedaariksi ilman kamelin osaa. Mutta en näe, mitä vikaa on kuvata dromedaarinen kameli kanonisena kamelina. Se ei ole kuin he käyttivät laamaa tai alpakaa, saati sitten vicu ñ a tai guanakoa.

Vastaa

Tämä

Amerikkalainen_musta_karhu

tämä

Harmaakarhu

ja tämä

Jääkarhu

ovat kaikki ”karhuja”.

Tämä on eurooppalainen punarinta

Eurooppalainen punarinta

ja tämä on Amerikkalainen

Amerikkalainen punarinta

Maailman jokaiselle eläimelle ei ole ainutkertaista englanninkielistä sanaa.

Ja (kuten ”robin”: n kohdalla) englanninkieliset amerikkalaiset pitivät tavallisesti omistavansa nykyiset eläinten nimet uusille, tuntemattomille eläimille, joita he tapasivat uudessa maailmassa, eikä keksineet uusia nimiä. Tässä käytöksessä ei ole mitään outoa.

(On ymmärrettävä, että ”Uusi-Englanti” oli siirtomaa pääasiassa uskonnollisten ja taloudellisten pakolaisten toimesta Brittein saarilta ja viereiseltä rannikkoalueelta Euroopalta. Vaikka nämä eivät olleet kouluttamattomia ihmisiä harvat olisivat viettäneet aikaa Italiassa tai olleet muuten altistuneet italialaisen keittiön herkkuille ja italialaisille äyriäisille. Ja kun he saapuivat uuteen maailmaan, heidän ensisijaisena tehtävänään oli selviytyminen, ei eläimistön huolellinen luettelointi. rannalla oli ennen kaikkea tiedettävä, että tämä outo äyriäinen oli syötävä, ja miten se kiinni saada. Asettaminen pedon yhteisössä hyväksytyn nimen käyttöön helpotti tätä mahdollisimman pian. Heillä ei ollut aikaa etsiä sitä Internetistä. .)

Kuvat: 1. amerikkalainen mustakarhu (Wikipedia) 2. grizzly karhu , valokuvaaja Galen Rowell 3. jääkarhu (Wikipedia) 4. Eurooppalainen robin (Wikipedia) 5. Amerikkalainen robin (South River Fed.)

vastaus

Joskus kielellä on oma nimi jokaisen lajin jokaiselle lajikkeelle, mutta yleensä se ei. Ja siihen on hyvä syy: se on helpompaa ja käytännöllisempää. Kasvikunnassa on yli kaksikymmentä omenalajiketta, ja olisi varmasti kömpelö, että jokaiselle heistä on oma nimi. Kun menet ruokakauppaan näet heidän nimensä tunnisteissa: McIntosh, Red Delicious, Gala, Golden Delicious, Pink Lady jne., Ja niin useimmat meistä oppivat, mikä on mikä.Ne ovat erilaisia lajikkeita, mutta ne kaikki ovat omenoita, vaikka ”iso punainen omena” ja ”McIntosh” näyttävät hyvin erilaisilta.

Sama koskee karhuja (jääkarhuja, ruskeakarhuja, mustakarhuja). Jos ne kuuluvat samaan alaryhmään, ne ovat kaikki karhuja.

Hummerien osalta on myös useita lajikkeita (amerikkalaiset hummerit, eurooppalaiset hummerit, hamput, raput) ja olen varma, onko kokki tai ammattilainen kokilla on ”astice”, hän tietää mitä kutsua sille.

Viitteet:

Vastauksena kolmanteen kysymykseesi: Englanninkielisessä ravintolassa on todennäköisesti vain yksi sellainen hummeri ja Sana ”hummeri” on kaikki mitä löydät valikosta. Jos olet onnekas ja heillä on kaksi tai kolme lajiketta, ja nämä tiedot puuttuvat valikosta, pää tarjoilija voi tietää, millaista äyriäistä he palvelevat, tai hän voisi saada nämä tiedot kokilta. Vaikka kokki ei tiedä tarkkaa nimeä, hän voi aina kuvata hummerin fenotyyppiä. Kerran söin illallista Havaijin ravintolassa ja olin utelias kastikkeen ainesosista. Varapäällikkö yritti saada tietoja, ja olin yllättynyt nähdessäni kokin tulemaan pöytäni äärelle ja selittämään sitä itse.

Kommentit

  • Mielestäni se on enemmän kuin, ellet aloita sisällyttää hevosen omenoita ja pommes de terreä omenoiden kanssa. 🙂 Se on oikeastaan perehtymisen ja altistumisen kysymys. Joku Kansasissa ei näe tarvetta erottaa asioita, joita hän näkee harvoin, jos koskaan, mutta joku Marseillessa, Barcelonassa tai Roomassa näkee kaikki nämä erilaiset asiat koko ajan, ja siksi heillä on erillinen nimi, joka ei ole päällekkäinen – plus monet, > monet lisäksi: vertaa vain muiden nilviäisten ja äyriäisten romantiikkanimiä! Ihmiset, joilla on syytä käyttää eri nimiä eri asioihin, tekevät niin, mutta ne, joilla ei ole tätä tarvetta.
  • @tchrist Kyllä, ” Ihmiset, joilla on syytä käytä eri nimiä eri asioihin ……. ”, mutta imho, on ’ helpompaa ja käytännöllisempää lisätä toinen nimi uuden hedelmälajikkeen, hyönteisten tai nilviäisten määrittelemiseksi kuin uuden nimen kolikoille. Eri kansat eivät tietenkään tee niin aina ja siitä, mitä olen ’ kuullut kiinan kielestä, mielestäni heillä on sana melkein mihin tahansa. 🙂
  • Mutta jää-, musta- ja ruskea karhut ovat geneettisesti melko lähellä (napa- ja ruskea karhut erityisesti: ne voivat risteytyä antamaan hedelmällisiä jälkeläisiä). Omenat ovat edelleen lähempänä: ne ’ ovat saman lajin eri lajikkeita. Kynsiläiset hummerit ja piikkihummerit ovat toisaalta geneettisesti melko kaukana: ne ’ ovat samassa järjestyksessä mutta se ’ s niin paljon kuin voit sanoa. Joten kysymys on pohjimmiltaan ” Miksi käytämme sanaa ’ hummeri ’ kahdelle täysin erilaiselle eläimelle? ”
  • @DavidRicherby Naiiviselta kannalta katsottuna ne ovat morfologisesti tarpeeksi samanlaisia, jotta niitä voidaan pitää samoina ” type ” eläin.
  • @DavidRicherby Näitä sanoja, joita ’ käytetään, areen ’ t tieteellinen. Ihmiset käyttävät sanaa ’ bug ’ kaikenlaisille hyönteisille, jotka eivät tieteellisesti ole lähempänä satoja miljoonia vuosia.

vastaus

”rapu” , joka tunnetaan myös nimellä ”hummeri” , “langoustine” , “scampi” . . . (saat kuvan)

Se esiintyy vuosisatojen ajan simpukoiden, kuten hummeri , norja hummeri , scampi , rapuja , katkarapuja ja jopa katkarapuja käytettiin vaihtelevasti eri maissa ja eri kielillä. Ei ole ihme, että nykyään termi hummeri annetaan kaikkialla kattamaan laaja valikoima äyriäisiä, sekä makean veden että meren.

Akateemisesta artikkelista nimeltä Ravuterminologia muinaiskreikan, latinan ja muilla eurooppalaisilla kielillä

Aristoteleksesta nykyaikaiseen astakologit , eri Euroopan maissa on käytetty erilaisia termejä rapujen ilmaisemiseen.Muinaiskreikan kielessä ” κάραβoς ” (káravos) käytettiin piikkiin hummeri , kun taas άστακός (astakós) sekä hummerille että makean veden rapuille . Kreikkalaiset käyttivät sanaa “άστακός” kaupunkien ja henkilöiden nimeämiseen ja kaupunkien symbolina kolikoissa.

Seuraava

Renessanssissa makean veden ravut olivat ”cambarus” ”Suositulla latinalla ja” astacus ”tieteellisellä latinalla. Nykyaikaiset sanat, kuten italia ( gambero ), kastilialainen ( cangrejo ), katalonia ( cranc ) ja Etelä-Ranskan vanha ranska ( chambre ja cambre ) näyttävät olevan suositun latinankielisen termin ( cambarus ) jälkeläisiä. Voi havaita yhtäläisyyksiä makean veden ravun sanojen äänessä Euroopan maissa: saksan ( Krebs ), ranskan ( écrevisse ) tai englannin ( rapu ), ja näyttäisi olevan yhtäläisyyksiä vanhan hollannin, vanan englannin, luxemburgin, hollannin, tanskan, ruotsin ja norjan kielen termien kanssa.
[. . .]
Kreikkalaisen filosofin Aristoteles (384-322 eaa.) Historiae Animaliumissa (HA-linja 530a 28) on varhaisin jäljellä oleva kirjallinen viittaus ravinnoksiin ”άστακός”. Cuvierin (1803) ja Huxleyn (1880a: 13; 1880b: 8-9) mukaan Aristoteles käytti termiä ” άστακός ”Enimmäkseen eurooppalaiselle hummerille , Homarus gammarus (Linnaeus, 1758). […] Hän yritti tehdä eron “άστακός” [ts. italialainen astice ] ja toinen samanlainen vesieläin, “κάραβoς” [ aragosta ]. Hänen mukaansa nämä kaksi eläintä voidaan erottaa pääasiassa suurten kynsien perusteella. Joten hän kutsui ”κάραβoς”: kynsiä ilman kynsiä ja ”άστακός”: kynsiä. […] Muualla HA: ssa Aristoteles mainitsi, että kahden eläimen pienempi , “Άστακός” , asui jokissa (HA, linja 528 a 28 ). Kirjoittajat uskovat, että tässä tapauksessa ”άστακός jokissa” oli makeanveden häkki

Sekoittamaan aquas (italian kielen kirjaimellinen käännös) vieläkin enemmän, moderni kreikka on kääntynyt päinvastaiseksi näiden kahden termin merkitykset: tänään atakόs on meren eurooppalainen piikkihummeri ( Pallinurus elephas ), jolla ei ole kynsiä, kun taas Καραβίδα (karavίda) on makeanveden rapu ( Astacus astacus ) ja norjalainen hummeri ( Nephrops norvegicus ), joissa molemmissa on kynnet.

muinainen kreikkalainen kolikko, joka kuvaa rapuja

Kolikko Priaposin kaupungista Mysiassa (nykyään Karabiga; Turkki) 1. vuosisadalla eKr. Apollon pää toisella puolella ja [ mahdollisesti ] rapu toisella puolella.

Termi crayf ish sanotaan johtuvan vanhasta yläsaksalaisesta krebiz , eli ”syötävä äyriäinen”, josta tuli vanhassa ranskassa rako , josta puolestaan tuli crevise englanniksi. Lopulta ihmiset alkoivat lausua lopun vise kala . Vuonna 1555 kirjattiin ensimmäinen rapujen oikeinkirjoitus, ja englantilais-normanin ääntämisen vaihtelun vuoksi englanniksi on nykyään olemassa kaksi kirjoitusmuotoa: rapu ja langu .


Hummeri ”köyhän ihmisen ruoka”

Ilmeisesti ensimmäiset pyhiinvaeltajat Uusi-Amerikkaan eivät pitäneet hummeria (mutta mitä äyriäisten lajia tai lajiketta ei ole määritelty) olevan herkku.

”Hummeria pidettiin nykypäivän tapaan erityisen tyylikkääksi ja sopivaksi ruoaksi ystäville, koska se on aphrodisiac. On yleinen käsitys, että hummeria pidettiin köyhän ihmisen ruokana, ja tämä on voinut tapahtua siirtomaa-Uusi-Englannissa mutta ei takaisin Eurooppaan. Itse asiassa englantilaisen ihmisen kaupungissa Samuel Pepysin päiväkirjatiedot kuin tyylikäs illallinen, jonka hän heitti vuonna 1663, sisälsi kanan ja kanan frikassen, karpin, karitsan, kyyhkyset, erilaisia piirakoita ja neljä hummeria … ”

Ruoka aikaisin modernissa Euroopassa , Ken Albala [Greenwood Press: Westport CT] 2003 (s.75)

Vastaava lainaus on olemassa, mikä vahvistaa kerran vallinneen uskomuksen siitä, että hummeri oli nöyrä ruokalaji

” Amerikkalainen hummeri (Homarus americanus) on nykyään yksi markkinoiden kalliimmista elintarvikkeista, koska on vaikea saada riittävästi määriä kysynnän tyydyttämiseksi. Mutta kun ensimmäiset eurooppalaiset tulivat Amerikkaan, hummeri oli yksi yleisimmin löydetyistä äyriäisistä. He toisinaan pesivät Massachusettsin Plymouthin rannoilla kahden jalan korkeina paaluina. Nämä uudisasukkaat lähestyivät olentoja vähemmän maistelevalla innostuksella, mutta hummerien runsas määrä teki niistä sopivan köyhien pöytiin … Vuonna 1622 Plymouth Plantationin kuvernööri William Bradford pyysi uudisasukkaiden uutta saapumista, että ainoa ruokalaji hän ” ystäviensä kanssa oli hummeri … ilman leipää tai muuta, mutta kuppi puhdasta vettä . ”

Amerikkalaisen ruoan ja juoman tietosanakirja, John F. Mariani [Lebhar-Freidman: New York] 1999 (s. 186)

Tämä viittaus näyttää houkuttelevalta, vaikka se onkin, näyttää sisältävän vain puolitotuuden. Useiden ruokahistoriakirjojen kirjoittajan Sandy Oliverin mukaan John Marianin tietosanakirja on heikko lähde:

On totta, että Bradford sanoi noin hummereita, ja se on asetettava asianmukaisen, 1600-luvun muodollisen ateriaan, joka sisältää eläimen lihaa, ei pelkästään mereneläviä Bradford sanoo, että heillä ei ollut naudanlihaa, sianlihaa tai lampaanlihaa, joka päivinä, jolloin gentry-aterialla oli pöydällä useita ruokia, joista osa sisälsi yhtä tai useampaa melko kokonaisena tarjoiltuna yhdessä yhdessä sekä leipää, ja viiniä tai muuta valmistettua juomaa. Se ei ole isku hummeria vastaan – vain tosiasia.

Mikä on totta hummerissa?

Tämä selvennys liittyy aiemmin mainitsemiini Samuel Pepyn päiväkirjamerkintöihin.


Onko tämä todella ”hummeri”?

Jotkut vastaukset ovat ehdottaneet avoi Kun vastaanotetaan kynsiä sisältäviä hummerilajeja, termiä piikkihummeri tulisi käyttää ravintolassa. Mutta tämäkin termi on täynnä epäselvyyttä, eikä (ilmeisesti) ole mitään takeita siitä, että asiakas saa Palinurus elephas -lajit.

The American Heritage® Dictionary of the English Language , toteaa:

piikkihummeri Mikä tahansa Palinuridae-heimoon kuuluvista syötävistä merenpohjasta peräisin olevista äyriäisistä, joilla on piikkinen runko, pitkät antennit ja kynnet. Kutsutaan myös rapuiksi , langouste , kivihummeri , meriravut .

Lämmitetty piimaa oikea nimikkeistö ei ole vanha. D eep Sea News -sivuston artikkelissa on päivätty 2011 Ovatko langustit todella hummeria? Kirjoittaja Miriam Goldstein väittää, että langustit liittyvät itse asiassa läheisemmin kynsisiin hummeriin ( H. americanus ) kuin Kalifornian piikkihummeriin.

kirjoita kuvan kuvaus tähän

Artikkelissa mainitaan gourmet-ruokakauppa Zabars New Yorkissa, joka myi asiakkailleen ”hummerisalaattia” hintaan 16,95 dollaria puntaa kohden.

Mutta viimeisten 15 vuoden aikana hummerisalaatti on valmistettu makean veden langusta – se sisälsi ei todellista hummeria ollenkaan.

Lisätietoja

Infraorder Astacidea : Olemme nyt sulkeneet pois suurimman osan muista maukkaista katkarapuja ja rapuja näyttävistä kavereista. He saavat omat infra-alueet – esimerkiksi todelliset katkaravut ovat Carideassa , todelliset raput ovat Brachyurassa , erakkiraput ovat Anomurassa jne. Mutta olemme myös rikkoneet trooppiset piikkihummerit! He saavat myös erillisen infra-järjestelmän: Palinura ! Mitä jäljellä on Astacidea ssa? Ainoastaan kynsihummerit ja langut!

Nephropoidea-perhe (hummerit) ja Astacoidea-perhe (langustit)

Toisin sanoen langustit ovat paljon lähempänä kynsistä amerikkalaista hummeria kuin kynsittömässä Kaliforniassa. tai Karibian piikkihummeri! Ehkä herra Zabarilla on taustaa meribiologiassa, koska on oikeampi kutsua langustoa ”hummeriksi” kuin kaikkia näitä trooppisia ei-kynsisiä hummereja ”hummeriksi”.”

Kaikki lihavoituna käytettävät korostukset ovat minun

kommentteja

  • Mikään ei tullut outoksi tai vääräksi. Alarivi: Saadaksesi langouste : n yhdysvaltalaisessa ravintolassa, sinun on lopulta kysyttävä piikkihummeria, rapuja, langoustea, kivihummeria, merirapuja tai muuta sen nimeä. Ja jos pyydät hummereita Miamissa, saat ’ lintujen hummeria, koska ne ovat paikallisia lajikkeita. Oikein?
  • @DenisdeBernardy kyllä, minä luulen niin. Ensi kerralla ’ m osavaltioissa, valitettavasti se on ollut liian kauan ’, olen varovainen, kun tilaan tai ostan tuoretta hummeri! 🙂
  • Mikä tahansa 7-vuotias kaakkois-Yhdysvalloissa kertoo sinulle, että makean veden äyriäiset eivät ole ” rapuja ”, se ’ s ” crawdad ”.
  • Voin vain sanoa, että tiedän nyt paljon enemmän hummerista kuin koskaan ajatellut. Mitä tulee ” astice ” ja ” aragosta ”, en olisi ’ yllättynyt, jos heitä kutsutaan eri nimillä Sisiliassa tai Sardiniassa. Joissakin suuremmissa maissa melko monilla eläimillä on paikalliset nimet (tai lempinimet) tietyillä alueilla. esimerkiksi. kalojen tai lintujen nimet.
  • @HotLicks jotkut 7-vuotiaat. Jotkut toiset sanovat sen muilla tavoilla (’ langustit ’ tai ’ raput ’ vaikka tämäkin kuulostaa hieman muodolliselta). Kuinka anglo-normannit pääsivät eroon, halusin tietää ’. (eli mikä tarkalleen on ääntämisero, joka heillä oli, mikä johti eroon cray- ja craw-)

vastaus

Ne näyttävät hyvin erilaisilta. astice sillä on .. sininen väri … aragosta .. punertava runko, viisi paria jalkaa, …

Minusta se näyttää jättiläiseltä hyönteiseltä .

Englanniksi niitä molempia kutsutaan hummeriksi ….

Minun oli tarkoitus kutsua italialainen ystävä Bostonin ravintolaan ja tilata hummeri meille molemmille, hän saattaa olla järkyttynyt nähdessään astian astiallaan.

Hei, Mary-Lou, kysymyksessäsi on kaikki tarvitsemasi elementit selittääksesi mysteerin : aloitetaan oikean vaikutelmasi jättiläisestä hyönteisestä sinusta peritty latinalaisilta esi-isiltäsi:

Englanninkielinen yleisnimi ”hummeri” on, kuten lainaat,

latinan kielen korruptio locusta f (genitiivi locustae); ensimmäinen kieli:

  1. heinäsirkka, heinäsirkka
  2. äyriäiset , meren äyriäiset, hummeri

Joten, latinalaiset ajattelivat, että äyriäiset äyriäiset näyttivät jättiläisiltä hyönteisiltä , sirkat, heinäsirkat, heinäsirkat jne …, ja vaikka englanninkieliset sanat näyttävät nyt erilaisilta, ne ovat molemmat mukautuksia samasta sanasta ”locusta” => OE lopustre => lop [y] ster ja äänittämällä sanalla / p / lopulta = hummeri . (Lähde: Shorter Oxford Dictionary)

Italialainen sana ”aragosta” on peräisin samasta latinankielisestä sanasta artikkelin agglutinaation kautta [la locusta] => l ”alocusta => aragosta. (käänteinen ilmiö esiintyy” kaikissa ”amatriciana => alla matriciana”)

Toinen tarvitsemasi elementti on taksonomia: italialainen kieli on rikas yleisnimet koska Linneus on niin helppo italisoida ”, latinankieliset tieteellisen luokituksen termit: sinulla on siis: aragosta, astice, omaro, palinuro, gambero di mare jne., ja pystyt erottamaan suvut ja lajit., englanti kieli voittaa tämän haitan karsinnoilla. Se on melkein kaikki, mutta tarkastellaan ongelmaa yksityiskohtaisesti:

järjestys

(.. .viisi jalkaparia …), Kyseinen järjestys on

sukut

  • suvun Homarus (josta johdat ”omaro”) sisältää kaksi lajia: ” amerikkalainen hummeri (H. americanus) ja eurooppalainen hummeri (H. gammarus), y ovat hyvin samankaltaisia, ja ne ovat saattaneet olla spesifioituneita pleistoseeninä ilmastollisten vaihteluiden aikana.Parhaat merkit niiden erottamiseksi ovat maantieteellinen jakauma, amerikkalaisen hummerin kanssa Länsi-Atlantilla ja eurooppalaisen hummerin itäisellä Atlantilla, ja läsnäolon vuoksi yhden tai useamman hampaan rostrumin alapuolella amerikkalaislajissa ”

    • ” amerikkalaiset hummerit ”tunnetaan myös nimellä tosi hummeri, Pohjoinen hummeri tai Maine hummeri, eikä ole totta, että se on vain väriltään punainen , italiaksi: ”astice americano”

    • ”eurooppalainen hummeri” eli ”hummeri” kutsutaan italiaksi: ”astice” tai ”astice europeo”

  • iv Palinurus on suku Palinuridae -ryhmään, ja

    • Palinurus elephas / vul garis ”tavallisesti pyydetään Välimereltä. Sen yleisnimiä ovat eurooppalainen piikkihummeri, rapu tai rapu (Irlannissa), tavallinen piikkihummeri, Välimeren hummeri ja punainen hummeri.

Tätä lajia kutsutaan italiaksi: ”aragosta [mediterranea]”

järjestys

Yhteenvetona, kuten sanoin, italian kielellä on erilaiset sanat, kun taas englannilla on erilainen määritelmä: astice , omaro = totta hummeri, claw hummeri, aragosta , palinuro = piikkinen hummeri, kivihummeri. ”aragostalla” ei ole kynsiä, englanninkielinen termi on descriptive

kirjoita kuvan kuvaus tähän kirjoita kuvan kuvaus tähän ei kynsiä: kirjoita kuvan kuvaus tähän

Jos hoidat ystävääsi Bostonissa, sinulla ei todennäköisesti ole mahdollisuutta saada eurooppalainen aragosta, mutta voit tilata jotain melko samanlaista, Palinurus interruptus , eli: Kalifornian piikkihummeri .

buonappetito!

* Huomaa: Italian kielellä on myös oma sana Scyllarus arctus : cicala di mare = tohveli / johanneksenleipä *

Kommentit

  • Kiitos vastauksestasi, kirjoitan sattumalta oman vastaukseni, joka vie paljon aikaa. Onneksi se on aivan erilainen kuin sinun, joten he eivät ole ristiriidassa ’. Kun olen valmis (jos koskaan!), Luen viestisi huolellisesti. Kiitän jälleen kerran mielenkiinnostasi, jonka olet ’ osoittanut kysymyksessäni, ja jakamisesta tutkimuksestasi. 🙂
  • +1 upea! Oletko hyvin perehtynyt biologian alaan? Vaikuttaa siltä, että olet.
  • Älkäämme unohtako sitä vanhaa huijausta norja hummeria , Nephrops norvegicus , joka ilmeisesti on conosciuto come aragosta della Norja, gambero della baia di Dublino, langostino o scampo . Tämä huono N. norvegicus ia pidetään todellisena hummerina tämän -lähteen vastakohtana langostinolla, joka ei ole.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *