Kuinka minun pitäisi lyhentää “ ja ”?

Tunnen ”versus” -tyyppisiä lyhenteitä 4:

  • v
  • v .
  • vs.
  • vs.

Käytän yleensä luettelon viimeistä, mutta haluan pitää kiinni siitä ja käyttää vain sitä yksi. Kumpi on sopivampi (tai yleisempi) ja miksi?

Lisäkysymys: Kumpi tulisi suositella tieteellisissä julkaisuissa?

Kommentit

  • Varmasti vs ei ' eikö sinun tarvitse pisteitä? Kuten Jas tai Mrs? Mutta ei kapteeni.
  • Brittiläisessä englannissa kielellä vs ei pitäisi olla pistettä, koska se päättyy " -viivan viimeiseen kirjaimeen verrattuna ". Amerikan englannissa sen pitäisi päättyä pisteeseen, koska se on lyhennetty.
  • Olen myös nähnyt v/s
  • myös mahdollinen on -v- , mutta melkein sukupuuttoon (vain oikeudellisissa yhteyksissä, jos silloin).
  • Sääntö, jonka olen aina käyttänyt, on lisätä piste, kun kirjain ei ole sanan viimeinen kirjain, jättää piste pois muuten. Siten meillä on v. (pisteellä), mutta vs (ei pistettä). Samoin Mr ilman pistettä. Luulin aina, että tämä oli vakiintunut sääntö ja olen yllättynyt siitä, ettei kukaan maininnut sitä.

Vastaa

oikeudellisissa yhteyksissä, lyhenne ”v.” käytetään. Muualla yleisin on ”vs.”. Muodollisissa yhteyksissä (esim. Tieteelliset artikkelit) on todennäköisesti parasta, että jakso on lyhenteen lopussa. Oletan, että käytät tätä lyhennettä kaavioissa / kaavioissa / otsikoissa ja vastaavissa; lyhenne olisi sopiva näissä paikoissa, mutta ei paperin tavanomaisessa proosassa.

Kommentit

  • Pitäisikö meidän siis käyttää v. tai vs. ? Tarkoitan tieteellisessä artikkelissa. Koska olen hämmentynyt vastauksistasi.

Vastaus

Vastaava kysymys lähetettiin äskettäin, mutta suljettiin aiheen ulkopuolelta ja suljettiin. Joku kommentoi myöhemmin, että se oli kopio tästä kysymyksestä. Koska olin pyrkinyt hankkimaan asiaankuuluvia tietoja, päätin lähettää ne tähän.

Johdanto

Sen lisäksi, että tarkastelen kysymyksessä mainittuja neljää vaihtoehtoa, keskustelen myös taipumuksesta kursiivilla (koska se on latinalaista alkuperää), varsinkin kun käytetään v-kirjainta. Siten on olemassa kahdeksan vaihtoehtoa. Tekemäsi valinta riippuu jossain määrin asiayhteydestä (laillinen vs. urheilu) ja siitä, kirjoitatko amerikkalaista vai brittiläistä englantia. Tämä mainitaan tähän luetteloon liittyvässä -kysymyksessä , joka koskee sanaa versus.

vs ja vs.

Huolimatta siitä, että Oxfordin englanninkielinen sanakirja ohittaa sen, vs. is ei ole vain käytetty, mutta se näyttää olevan yleisempi kuin vs ilman kohta, kuten pintakuvaus selaa (esim. alla oleva esimerkki) ja tämä Google-kirjojen ngrammi:

Google-n ja vs

Minun on kuitenkin myönnettävä, etten ole varma, missä tätä käytetään, koska sitä ei käytetä laillisissa tai urheilullisissa yhteyksissä (katso alla). Joku mainitsi tieteellisen kontekstin, mutta ammattitieteilijänä en koskaan muista sen käyttöä.

Laillinen käyttö

Sekä Yhdysvalloissa että Isossa-Britanniassa perinteinen laillinen lyhenne on v. Alkuperäistä taipumusta sen alustamiseen havainnollistetaan kahdella tavalla:

Oikeustapaukset ja versus

[(a) Brown v. Opetushallitus, 1953 ; (b) Travers v. Wilde ja Wilde, 1864 – Koska kursiivia käytetään oikeudenkäynnin otsikossa, v. Roomalainen tarkoittaa alkuperäistä kursivoituna.]

Nykyaikainen käyttö on unicalized v., Vaikka Yhdysvaltain lehdistössä on uusi taipumus käyttää vs.. Tästä esimerkkinä on artikkeli New York Daily News -lehdessä 16. toukokuuta 2015, jossa otsikko on ”Brown vs. Toimituksen hallitus. päätös… ”, mutta samalla sivulla olevan (vuoden 1954) alkuperäisen kuvan (moderni) otsikko on” Ruskea v. Opetushallitus erottelukattavuus ”(rohkaisen).

Urheiluvarusteet

Toistaiseksi koska voin varmistaa, että v. tai v käytetään urheiluvarusteissa, on brittiläinen ilmiö, jota ei löydy Yhdysvalloissa. Olen käyttänyt Englanti vs. Australia krikettivalaisinta seuratakseni historiallista käyttöä.Google ngram osoittaa, että monta vuotta v. Oli melkein ainoa käyttö, mutta 1970-luvun puolivälistä lähtien v: n käyttö on kasvanut, joten nykyään se on yhtä yleinen ja se löytyy varmasti verkkosivustoilta (esim. BBC Sport ). ”Vs.”: n käyttö oli vähäistä, mutta ”vs” -toimintoa ei löytynyt.

Versus-lyhenne krikettivalaisimissa

Whitakerin Almanack vuodelta 1946 osoittaa kursivointia: v., vaikka Hazellin vuosikertomus vuodelta 1913 ei:

kriketti almanackeissa ja kursivoitu v: lle.

Vastaa

Käytän aina” vs. ” (En tiedä, onko tämä erittäin hyödyllistä jeje), mutta lainaan tässä vastauksen Yahoo Answers -palvelusta, joka voi auttaa.

Kirjoita sana versus ellet ilmoita pelituloksia, milloin käyttäisit vs. kun viittaat laillisiin asiakirjoihin, käytä lyhennettä v (jakson kanssa)

Kommentit

  • " kun ' viittaat juridisiin asiakirjoihin, käytä lyhennettä ". Kun ' vetoat mihinkään, laita tarkalleen mitä heillä on tai muuten selventää, että muokkait sitä!
  • @Josh: luulet sinun väärin ymmärtää laillista käyttöä. Viittaus olisi ' " norsuja ei kohdella laillisesti kotieläiminä " (Smith J, Lontoon eläintarha v Jones , 1980 korkein oikeus 200). ' Kahdeksan ensimmäistä sanaa on lainattava täsmällisesti: loput on tavanomainen, mikä osoittaa, mistä lainaus herra Justice Smithille löytyy. Mutta viittaus on koko asia.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *